プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fecerant
transferer googlewith
最終更新: 2013-08-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
reliquis item civitatibus quae proxime bellum fecerant
que también contenía a nuestros hombres en el campamento
最終更新: 2022-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau
cuando todos los habitantes de jabes, en galaad, oyeron lo que los filisteos habían hecho con saúl
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerant patres eiu
Él hizo lo malo ante los ojos de jehovah, conforme a todas las cosas que habían hecho sus padres
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
参照:
nidos, quos in populorum ramis picae fecerant, ventus delevit
suprimido
最終更新: 2020-05-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
et abstulit effeminatos de terra purgavitque universas sordes idolorum quae fecerant patres eiu
barrió del país a los varones consagrados a la prostitución ritual y quitó todos los ídolos que habían hecho sus padres
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
erat autem qui dicebatur barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidiu
y había uno que se llamaba barrabás, preso con los rebeldes que habían cometido homicidio en la insurrección
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et abominabilis effectus est in tantum ut sequeretur idola quae fecerant amorrei quos consumpsit dominus a facie filiorum israhe
Él actuó de manera muy abominable, yendo tras los ídolos, conforme a todo lo que hacían los amorreos, a los cuales jehovah había echado de delante de los hijos de israel
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe
y tomó el becerro que habían hecho y lo quemó en el fuego. luego lo molió hasta reducirlo a polvo, lo esparció sobre el agua, y lo hizo beber a los hijos de israel
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque venissent david et viri eius in siceleg die tertia amalechitae impetum fecerant ex parte australi in siceleg et percusserant siceleg et succenderant eam ign
cuando david y sus hombres llegaron a siclag al tercer día, los amalequitas habían hecho una incursión en el néguev y en siclag. habían atacado siclag y la habían incendiado
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol
luego yo consideré todas las cosas que mis manos habían hecho y el duro trabajo con que me había afanado en hacerlas, y he aquí que todo era vanidad y aflicción de espíritu. no había provecho alguno debajo del sol
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe
josías también quitó todos los santuarios de los lugares altos que estaban en las ciudades de samaria, que habían hecho los reyes de israel, provocando a ira a jehovah. hizo con ellos conforme a todo lo que había hecho en betel
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro
también demolió los altares que los reyes de judá habían hecho, que estaban en la azotea de la sala de acaz, y los altares que manasés había hecho en los dos atrios de la casa de jehovah. los destrozó allí y arrojó su polvo en el arroyo de quedrón
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: