検索ワード: immo lavit (ラテン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Spanish

情報

Latin

immo lavit

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

immo

スペイン語

más aún

最終更新: 2013-02-17
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

mamma mihi omnia vestimenta lavit.

スペイン語

mi mamá me lavó toda mi ropa.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

immo pectore. nosce te ipsum

スペイン語

vivir para siempre

最終更新: 2020-10-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continu

スペイン語

en aquella hora de la noche, los tomó consigo y les lavó las heridas de los azotes. y él fue bautizado en seguida, con todos los suyos

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobi

スペイン語

así que, después de haberles lavado los pies, tomó su manto, se volvió a sentar a la mesa y les dijo: --¿entendéis lo que os he hecho

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

スペイン語

¿es dios solamente dios de los judíos? ¿no lo es también de los gentiles? ¡por supuesto! también lo es de los gentiles

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su

スペイン語

y de parte de jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de entre los muertos y el soberano de los reyes de la tierra. al que nos ama y nos libró de nuestros pecados con su sangre

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in operibus bonis testimonium habens si filios educavit si hospitio recepit si sanctorum pedes lavit si tribulationem patientibus subministravit si omne opus bonum subsecuta es

スペイン語

que tenga testimonio de buenas obras; si ha criado hijos, si ha practicado la hospitalidad, si ha lavado los pies de los santos, si ha socorrido a los afligidos y si se ha dedicado a toda buena obra

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

videns autem pilatus quia nihil proficeret sed magis tumultus fieret accepta aqua lavit manus coram populo dicens innocens ego sum a sanguine iusti huius vos videriti

スペイン語

y cuando pilato se dio cuenta de que no se lograba nada, sino que sólo se hacía más alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante de la multitud, diciendo: --¡yo soy inocente de la sangre de éste! ¡será asunto vuestro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

スペイン語

¿quién es el que condenará? cristo es el que murió; más aun, es el que también resucitó; quien, además, está a la diestra de dios, y quien también intercede por nosotros

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

スペイン語

saúl respondió a samuel: --he obedecido la voz de jehovah y fui a la misión que jehovah me encomendó. he traído a agag, rey de amalec, y he destruido completamente a los amalequitas

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venit athenas philosophus athenodorus, legit titulum auditoque pretio, quia suspecta uilitas, percunctatus omnia docetur ac nihilo minus, immo tanto magis conducit. ubi coepit aduesperascere, iubet sterni sibi in prima domus parte, poscit pugillares stilum lumen, suos omnes in interiora dimittit; ipse ad scribendum animum oculos manum intendit, ne uacua mens audita simulacra et inanes sibi metus fingeret. initio, quale ubique, silentium noctis; dein concuti ferrum, uincula moueri. ille non tolle

スペイン語

athénodore du philosophe est venu à athènes, et a lu dans le titre, quand ils ont entendu le prix parce que là le bon marché des suspects, s'est renseigné sur toutes choses, il est enseigné et malgré, ou plutôt, tant plus lui profitera. quand il commença vers le soir, et me commanda un canapé préparé pour lui dans la première partie de la maison, son style et la lumière des demandes liturgiques de pailles, ses hommes posèrent les intérieurs du congé; a l'intention d'écrire à la main de la personne appartient aux yeux de l'esprit, l'esprit n'est même pas entendu des images d'une peur déserte et vide. au début, la qualité de partout, le silence de la nuit; secouez ensuite les chaînes de fer pour bouger. il n'a pas réussi à décoller

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,724,544,772 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK