プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
loquente ephraim horror invasit israhel et deliquit in baal et mortuus es
cuando efraín hablaba, había terror; era exaltado en israel. pero pecó por causa de baal, y murió
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque sol occumberet sopor inruit super abram et horror magnus et tenebrosus invasit eu
pero cuando el sol estaba por ponerse, cayó sobre abram un sueño profundo, y he aquí que se apoderó de él el terror de una gran oscuridad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente
cuando partieron, el terror de dios se apoderó de los habitantes de las ciudades de sus alrededores, y no persiguieron a los hijos de jacob
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
post diem autem alteram invasit spiritus dei malus saul et prophetabat in medio domus suae david autem psallebat manu sua sicut per singulos dies tenebatque saul lancea
aconteció al día siguiente que un espíritu malo de parte de dios se apoderó de saúl, y éste desvariaba dentro de su casa. david tañía el arpa con su mano, como lo hacía día tras día, y saúl tenía una lanza en la mano
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu
Él tomó un par de bueyes, los cortó en pedazos y los envió por medio de mensajeros a todo el territorio de israel, diciendo: "así se hará con los bueyes del que no salga tras saúl y samuel." entonces el temor de jehovah cayó sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています