プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
patri suo reddere noluit
最終更新: 2024-04-11
使用頻度: 1
品質:
lex ubi voluit dixit, ubi noluit tacit
cuando la ley lo quiso, lo dijo, y cuando no, calló
最終更新: 2020-06-20
使用頻度: 7
品質:
参照:
at ventorum rex stultis nautis hospitium praebere noluit.
los buques salieron a navegar bien temprano
最終更新: 2013-07-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
reversi principes dixerunt ad balac noluit balaam venire nobiscu
los principales de moab partieron, y cuando llegaron a donde estaba balac, le dijeron: --balaam rehusó venir con nosotros
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et contristatus rex propter iusiurandum et propter simul recumbentes noluit eam contristar
el rey se entristeció mucho, pero a causa del juramento y de los que estaban a la mesa, no quiso rechazarla
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill
pero él no la quiso escuchar; sino que, siendo más fuerte que ella, la forzó y se acostó con ella
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu
por eso jehovah dejó allí a aquellas naciones y no las arrojó de una vez, ni las entregó en mano de josué
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere
ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, pues mardoqueo le había mandado que no lo dijese
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe
david ya no quiso llevar consigo el arca de jehovah, a la ciudad de david. más bien, david la desvió a la casa de obed-edom el geteo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar
así como por la sangre inocente que había derramado; pues había llenado jerusalén de sangre inocente. por eso jehovah no estuvo dispuesto a perdonar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
misit itaque ad ioab ut mitteret eum ad regem qui noluit venire ad eum cumque secundo misisset et ille noluisset venir
y absalón mandó llamar a joab para enviarlo al rey, pero joab no quiso venir a él. lo mandó llamar por segunda vez, pero él no quiso venir
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
noluit autem dominus disperdere iudam propter david servum suum sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebu
sin embargo, jehovah no quiso destruir a judá, por amor a su siervo david. porque había prometido darle una lámpara a él, y a sus hijos, continuamente
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque ei abner vade ad dextram sive ad sinistram et adprehende unum de adulescentibus et tolle tibi spolia eius noluit autem asahel omittere quin urgueret eu
entonces abner le dijo: --apártate a la derecha o a la izquierda. atrapa a alguno de los jóvenes y toma para ti sus despojos. pero asael no quiso dejar de seguirle
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet
todos sus hijos y todas sus hijas fueron para consolarle, pero él rehusó ser consolado. y decía: --¡enlutado descenderé hasta mi hijo, al seol! y su padre lo lloraba
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim
"¡lejos esté de mí, oh dios mío, el hacer esto! ¿he de beber yo la sangre de estos hombres que fueron con riesgo de sus vidas? porque la han traído con riesgo de sus vidas." y no quiso beberla. estas cosas hicieron los tres valientes
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et dixit saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et interfice me ne forte veniant incircumcisi isti et inludant mihi noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus arripuit igitur saul ensem et inruit in eu
entonces saúl dijo a su escudero: "saca tu espada y atraviésame con ella, no sea que vengan esos incircuncisos y hagan mofa de mí." pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. entonces saúl tomó la espada y se dejó caer sobre ella
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dixit autem samuhel ad saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait saul coartor nimis siquidem philisthim pugnant adversum me et deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid facia
entonces samuel preguntó a saúl: --¿por qué me has molestado haciéndome subir? saúl respondió: --estoy muy angustiado, pues los filisteos combaten contra mí, y dios se ha apartado de mí. no me responde más, ni por medio de profetas, ni por sueños. por esto te he llamado, para que me declares lo que tengo que hacer
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: