検索ワード: omnia bona sunt fera et libera (ラテン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Spanish

情報

Latin

omnia bona sunt fera et libera

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

omnia bona

スペイン語

los tres bien

最終更新: 2021-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obis omnia bona

スペイン語

ve bona omnia obis etego +

最終更新: 2022-12-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnia bona hodie

スペイン語

todo comienza

最終更新: 2021-06-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dabo vobis omnia bona

スペイン語

darte lo mejor

最終更新: 2021-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sit tibi vita longa et omnia bona

スペイン語

you long life and all the goods

最終更新: 2018-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ve adme te eg dabo vobis omnia bona

スペイン語

darte lo mejor

最終更新: 2021-01-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venite adme et ego dabo vobis omnia bona

スペイン語

ven conmigo y yo

最終更新: 2022-05-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

bona sunt tibi valde

スペイン語

they are very good for you

最終更新: 2022-08-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venite adme etego dabo vobis omnia bona

スペイン語

ven a verme

最終更新: 2023-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venite ad me et ego dabo adme vobis omnia bona

スペイン語

todas las cosas buenas llegan a mí, y voy a dar a usted,

最終更新: 2020-04-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu

スペイン語

de cierto os digo que le pondrá sobre todos sus bienes

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

intende animae meae et libera eam propter inimicos meos eripe m

スペイン語

¡bendito sea el señor! día tras día lleva nuestras cargas el dios de nuestra salvación. (selah

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nec fecerunt misericordiam cum domo hierobbaal gedeon iuxta omnia bona quae fecerat israhel

スペイン語

ni correspondieron con bondad a la casa de jerobaal, es decir, gedeón, por todo el bien que él había hecho a israel

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

domine deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera m

スペイン語

no sea que arrebaten mi alma como el león que despedaza, sin que haya quien libre

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru

スペイン語

respóndeme pronto, oh jehovah, porque mi espíritu desfallece. no escondas de mí tu rostro, para que no sea yo como los que descienden a la fosa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

スペイン語

tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí. yo os daré lo mejor de la tierra de egipto, y comeréis sus productos más preciados.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ecce nos ipsi hodie servi sumus et terram quam dedisti patribus nostris ut comederent panem eius et quae bona sunt eius et nos ipsi servi sumus in e

スペイン語

"he aquí que hoy nosotros somos esclavos. en cuanto a la tierra que diste a nuestros padres para que comiesen de su fruto y de su bien, he aquí que en ella somos esclavos

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

スペイン語

los que dicen a un árbol: 'tú eres mi padre', y a una piedra: 'tú me has dado a luz.' "ciertamente me han dado las espaldas y no la cara, pero en el tiempo de su angustia dicen: '¡levántate y líbranos!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

dicit domus iacob numquid adbreviatus est spiritus domini aut tales sunt cogitationes eius nonne verba mea bona sunt cum eo qui recte graditu

スペイン語

¿debe hablarse así, oh casa de jacob? ¿acaso se ha limitado el espíritu de jehovah? ¿son éstas sus obras? ¿acaso mis palabras no hacen bien al que camina rectamente

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

スペイン語

entonces los habitantes de gabaón mandaron a decir a josué, al campamento en gilgal: "no abandones a tus siervos. sube rápidamente a nosotros para protegernos y ayudarnos, porque todos los reyes de los amorreos que habitan en la región montañosa se han agrupado contra nosotros.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,036,024,946 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK