プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cumque adpropinquasset pharao levantes filii israhel oculos viderunt aegyptios post se et timuerunt valde clamaveruntque ad dominu
cuando el faraón se había acercado, los hijos de israel alzaron los ojos; y he aquí que los egipcios venían tras ellos. entonces los hijos de israel temieron muchísimo y clamaron a jehovah
dixit ergo ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram pharao possidet accipite semina et serite agro
entonces josé dijo al pueblo: --he aquí, hoy os he comprado, para el faraón, a vosotros y vuestras tierras. aquí tenéis semilla; sembrad la tierra
auditumque est et celebri sermone vulgatum in aula regis venerunt fratres ioseph et gavisus est pharao atque omnis familia eiu
se oyó la noticia en el palacio del faraón: "los hermanos de josé han venido." esto agradó al faraón y a sus servidores
dabit autem dominus gratiam populo coram aegyptiis fuitque moses vir magnus valde in terra aegypti coram servis pharao et omni popul
jehovah dio gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios. el mismo moisés era considerado como un gran hombre en la tierra de egipto, tanto a los ojos de los servidores del faraón, como a los ojos del pueblo
et non in exercitu grandi neque in populo multo faciet contra eum pharao proelium in iactu aggeris et in extructione vallorum ut interficiat animas multa
cuando construyan terraplenes y edifiquen muros de asedio para destruir muchas vidas, el faraón no lo socorrerá en la batalla, a pesar del gran ejército y de la numerosa multitud
an speras in baculo harundineo atque confracto aegypto super quem si incubuerit homo comminutus ingreditur manum eius et perforabit eam sic est pharao rex aegypti omnibus qui confidunt in s
he aquí que ahora tú confías en egipto, en ese bastón de caña cascada, que a cualquiera que se apoye sobre ella, le entrará por la mano y se la atravesará. así es el faraón, rey de egipto, para todos los que confían en él
dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e
jehovah de los ejércitos, dios de israel, ha dicho: "he aquí que yo castigo a amón en tebas; al faraón, a egipto, a sus dioses y a sus reyes; al faraón y a los que en él confían
cui adsimilatus es o inclite atque sublimis inter ligna voluptatis ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram ultimam in medio incircumcisorum dormies cum his qui interfecti sunt gladio ipse est pharao et omnis multitudo eius dicit dominus deu
"¿a quién, pues, te has comparado así en gloria y en grandeza en medio de los árboles del edén? junto con los árboles del edén, serás derribado a la parte más baja de la tierra. yacerás en medio de los incircuncisos, junto con los muertos a espada. "eso es el faraón y toda su multitud", dice el señor jehovah