人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
posvisti in capite ejus coronam
hai messo una corona sul suo capo
最終更新: 2022-09-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in capite
最終更新: 2024-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
vis ac potestas in capite
en la cabeza está la fuerza
最終更新: 2022-02-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios
Él te dé conforme a tu corazón, y cumpla todos tus planes
最終更新: 2013-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiara
pondrás el turbante sobre su cabeza, y sobre el turbante pondrás la diadema sagrada
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tunc dixi ecce venio in capite libri scriptum est de m
líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por burla del insensato
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quapropter nunc migrabunt in capite transmigrantium et auferetur factio lascivientiu
por tanto, ahora seréis llevados a la cabeza de los cautivos, y se acabará el banquete de los holgazanes
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
desiderium animae ejus tribuisti ei domine, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum: posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso
le has concedido el deseo de su alma, mi señor, y no le has negado el placer de sus labios; has puesto sobre su cabeza una corona de preciosa pide.
最終更新: 2021-09-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodeci
apareció en el cielo una gran señal: una mujer vestida del sol y con la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu
puse un zarcillo en tu nariz, aretes en tus orejas y una corona de hermosura sobre tu cabeza
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quorum cor post offendicula et abominationes suas ambulat horum viam in capite suo ponam dicit dominus deu
pero haré que la conducta de aquellos, cuyo corazón anda tras sus cosas detestables y sus abominaciones, recaiga sobre sus cabezas", dice el señor jehovah
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
constituit vero in capite abiam filium maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitaba
roboam puso a abías, hijo de maaca, como jefe y príncipe entre sus hermanos, a fin de proclamarle rey
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aleph quomodo obscuratum est aurum mutatus est color optimus dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearu
¡cómo se ha empañado el oro! ¡cómo se ha alterado el buen oro! las piedras del santuario están esparcidas por los cruces de todas las calles
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sed et ipsa in transmigrationem ducta est in captivitatem parvuli eius elisi sunt in capite omnium viarum et super inclitos eius miserunt sortem et omnes optimates eius confixi sunt in conpedibu
también ella partió al destierro; fue llevada en cautiverio. también sus pequeñitos fueron estrellados en los cruces de las calles. sobre sus nobles echaron suertes, y todos sus grandes fueron aprisionados con grillos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru
el que abre camino subirá delante de ellos, y abrirán brecha. pasarán por las puertas y saldrán; su rey pasará delante de ellos, y a la cabeza de ellos irá jehovah.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie
"tú, oh hijo de hombre, traza dos caminos por donde pueda ir la espada del rey de babilonia. ambos caminos han de salir de la misma tierra. pon al comienzo de cada camino una señal que conduzca a la ciudad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
adsumens itaque samuhel saulem et puerum eius introduxit eos in triclinium et dedit eis locum in capite eorum qui fuerant invitati erant enim quasi triginta vir
entonces samuel tomó a saúl y a su criado, los hizo entrar en la sala, y les dio lugar a la cabecera de los invitados, que eran unos treinta hombres
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et tulit diadema regis eorum de capite eius pondo auri talentum habens gemmas pretiosissimas et inpositum est super caput david sed et praedam civitatis asportavit multam vald
entonces tomó la corona de la cabeza de su rey, la cual pesaba un talento de oro y tenía piedras preciosas. y fue puesta sobre la cabeza de david. también sacó mucho botín de la ciudad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
levántate y da voces en la noche, en el comienzo de las vigilias. derrama como agua tu corazón ante la presencia del señor. levanta hacia él tus manos por la vida de tus pequeñitos, que han desfallecido por el hambre en las entradas de todas las calles
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
humanum corpus membra quattor habet. duo bracchia duoque crura. in bracchia manus sunt, atque in manibus digiti decem; in cruribus sunt duo pedes. in manibus pedibusque sunt ungues. duo pedes et duae manus in corpore humano sunt. in hominis corpore unum caput est atque in capite duo oculi et duae aure, unus nasus et unum os. in ore ligua et dentes sunt. capilius supra caput est et supra oculos frotem habemus.
el cuerpo humano tiene cuatro miembros. dos brazos y dos piernas. concentradas en los brazos están las manos de y en las manos de los diez dedos; las piernas son dos piernas. las manos y los pies con garras. y hubo estancias en los pies del cuerpo humano, hay dos cosas en el cuerpo. en el cuerpo humano, cabeza a cabeza con dos ojos, dos oídos, una nariz y una boca. madera en la boca y los dientes son. capil arriba y arriba tiene ojos frot.
最終更新: 2021-05-27
使用頻度: 1
品質:
参照: