プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quanto
cuanto estas
最終更新: 2022-07-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
es quanto
最終更新: 2023-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
quanto altior
mas alto
最終更新: 2014-07-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
animam meam quanto magis te amo is
mas que a mi propia vida
最終更新: 2016-02-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
quanto hominum a natura distat porcorum
quanto hominum a natura distat porcorum
最終更新: 2023-12-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
se sapeste quanto vi amo piangereste di gioia
最終更新: 2023-09-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
multum te amo te magis quanto magis meditati
i love you more imagine how much more
最終更新: 2021-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
nescitis quoniam angelos iudicabimus quanto magis saeculari
¿no sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¡cuánto más las cosas de esta vida
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccato
ciertamente el justo será recompensado en la tierra; ¡cuánto más el impío y el pecador
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
infernus et perditio coram domino quanto magis corda filiorum hominu
el seol y el abadón están delante de jehovah; ¡cuánto más los corazones de los hombres
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban
Él les mandó que no lo dijeran a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más lo proclamaban
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi
hermanos (hablo con los que conocen la ley), ¿ignoráis que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
amplioris enim gloriae iste prae mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illa
pero él ha sido estimado digno de una gloria superior a la de moisés, por cuanto aquel que ha construido una casa tiene mayor dignidad que la casa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die
no dejemos de congregarnos, como algunos tienen por costumbre; más bien, exhortémonos, y con mayor razón cuando veis que el día se acerca
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibu
--dijo también el faraón--: ciertamente el pueblo de la tierra es ahora numeroso; no obstante, vosotros les habéis hecho suspender sus labores
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ille nequaquam inquit iacob appellabitur nomen tuum sed israhel quoniam si contra deum fortis fuisti quanto magis contra homines praevalebi
Él le dijo: --no se dirá más tu nombre jacob, sino israel; porque has contendido con dios y con los hombres, y has prevalecido
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
considerate corvos quia non seminant neque metunt quibus non est cellarium neque horreum et deus pascit illos quanto magis vos pluris estis illi
considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan, ni tienen almacenes ni graneros; y dios los alimenta. ¡cuánto más valéis vosotros que las aves
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
pero sus siervos se acercaron a él y le hablaron diciendo: --padre mío, si el profeta te hubiera mandado alguna cosa grande, ¿no la habrías hecho? con mayor razón si él te dice: "lávate y serás limpio.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et ait rex abisai et universis servis suis ecce filius meus qui egressus est de utero meo quaerit animam meam quanto magis nunc filius iemini dimittite eum ut maledicat iuxta praeceptum domin
entonces david dijo a abisai y a todos sus servidores: --he aquí, mi hijo, que ha salido de mis entrañas, acecha mi vida. ¡cuánto más ahora uno de benjamín! dejadle que maldiga, porque jehovah se lo ha dicho
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
vi todas las obras de dios. ciertamente el hombre no logra comprender la obra que se hace debajo del sol. por más que se esfuerce buscándolo, no lo alcanzará; aunque el sabio diga que lo conoce, no por ello podrá alcanzarlo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: