検索ワード: quovis modo (ラテン語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

quovis modo

スペイン語

in qualsiasi modo

最終更新: 2016-01-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

modo

スペイン語

solamente

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

non modo

スペイン語

español

最終更新: 2023-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed noli modo

スペイン語

but not yet

最終更新: 2021-08-12
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ラテン語

de ningun modo

スペイン語

de ninguna manera

最終更新: 2022-07-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non modo res tanta

スペイン語

non solo così tanto

最終更新: 2021-09-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et modo, modo quid fuit

スペイン語

and now, just what was it

最終更新: 2022-10-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

melius quam modo a iulio

スペイン語

español

最終更新: 2023-09-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non plaudite modo pecuniam jacite

スペイン語

no aplauda, solo tira dinero

最終更新: 2021-07-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fortiter in re, suaviter in modo

スペイン語

a la fuerza, en la acción, suavemente de manera

最終更新: 2022-02-12
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fac modo quae moriens facta fuisse velis

スペイン語

solo ella yo estado muriendo deseo

最終更新: 2020-11-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat

スペイン語

él te dará mi paz, no como el mundo te da.

最終更新: 2023-08-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

スペイン語

le dijeron: --maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el mismo acto de adulterio

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat ego do alleluia

スペイン語

él te dará mi paz, no como el mundo te da.

最終更新: 2023-08-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

スペイン語

le dijo pedro: --señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? ¡mi vida pondré por ti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

スペイン語

porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu

スペイン語

hasta ahora no habéis pedido nada en mi nombre. pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

スペイン語

simón pedro le dijo: --señor, ¿a dónde vas? le respondió jesús: --a donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás más tarde

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vespera

スペイン語

el que esté puro rociará sobre el impuro en el tercero y en el séptimo día. después de purificarlo en el séptimo día, éste lavará su ropa y lavará su cuerpo con agua; y al anochecer será puro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu persequimini et persequamur eum ab omnibus viris qui erant pacifici mei et custodientes latus meum si quo modo decipiatur et praevaleamus adversus eum et consequamur ultionem ex e

スペイン語

he oído la calumnia de muchos: "¡el terror está por todas partes! ¡denunciadlo, y denunciémoslo!" todos mis hombres de confianza aguardan mi tropiezo. dicen: "quizás sea persuadido, y prevalezcamos contra él y tomemos de él venganza.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,746,921,623 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK