プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sine anima nemo potest vivere.
sin alma nadie puede vivir.
最終更新: 2013-02-27
使用頻度: 1
品質:
nemo potest vivere in timore,
nadie puede vivir con miedo
最終更新: 2021-07-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
nemo potest me
nadie puede conmigo
最終更新: 2020-04-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine anime nemo potest vivir
nadie puede vivir sin el alma
最終更新: 2022-02-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
nemo potest omnia scire
nadie puede saberlo todo
最終更新: 2021-08-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego unge adamantino nemo potest me
最終更新: 2021-01-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
quod natura dedit tollere nemo potest
最終更新: 2023-07-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe
dios no detendrá su ira; bajo él se postran los que ayudan a rahab
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu
porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es jesucristo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me
mi padre que me las ha dado, es mayor que todos; y nadie las puede arrebatar de las manos del padre
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nemo potest venire ad me nisi pater qui misit me traxerit eum et ego resuscitabo eum novissimo di
nadie puede venir a mí, a menos que el padre que me envió lo traiga; y yo lo resucitaré en el día final
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar
me es preciso hacer las obras del que me envió, mientras dure el día. la noche viene cuando nadie puede trabajar
最終更新: 2023-06-02
使用頻度: 3
品質:
参照:
ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct
por eso os hago saber que nadie, hablando por el espíritu de dios, dice: "anatema sea jesús." tampoco nadie puede decir: "jesús es el señor", sino por el espíritu santo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nemo potest duobus dominis servire aut enim unum odio habebit et alterum diliget aut unum sustinebit et alterum contemnet non potestis deo servire et mamona
"nadie puede servir a dos señores; porque aborrecerá al uno y amará al otro, o se dedicará al uno y menospreciará al otro. no podéis servir a dios y a las riquezas
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています