プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
usque dum vivam et ultra
hieme et aestate, et prope et procul, usque dum vivam et ultra
最終更新: 2022-06-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
dum vivam et ultra
最終更新: 2021-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
usque dum vitam et ultra
until life and beyond
最終更新: 2015-02-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
usque dum vitam et ultra
para la vida y más allá
最終更新: 2020-04-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra
in winter and summer and near and far until i live and beyond
最終更新: 2022-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
supra et ultra
最終更新: 2024-01-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ad infinituan et ultra
to infinite and beyond
最終更新: 2022-06-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
non moriar sed vivam et
i will not die, but live and
最終更新: 2023-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
te amo ad infinitum et ultra
i love you to infinity
最終更新: 2022-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
Él trazó el horizonte sobre la faz de las aguas, hasta el límite de la luz con las tinieblas
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non moriar sed vivam et narrabo opera domini
no moriré sino viviré y
最終更新: 2023-04-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie
después partió de allí y se dirigió progresivamente hacia el néguev
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina dece
"al hombre de 60 años para arriba lo valorarás en 15 siclos, y a la mujer en 10 siclos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu
tengo un bautismo con que ser bautizado, ¡y cómo me angustio hasta que se cumpla
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor
entonces él le respondió diciendo: 'señor, déjala aún este año, hasta que yo cave alrededor de ella y la abone
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait rex qui contradixerit tibi adduc eum ad me et ultra non addet ut tangat t
el rey dijo: --al que hable contra ti, tráelo a mí; y no te molestará más
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
y que da retribución en su misma cara al que le aborrece, destruyéndolo. Él no tardará en darla al que le aborrece; en su misma cara le retribuirá
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari
entonces david reunió a todo israel, desde sijor en egipto hasta lebo-hamat, para traer de quiriat-jearim el arca de dios
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
percussitque ab aroer usque dum venias in mennith viginti civitates et usque ad abel quae est vineis consita plaga magna nimis humiliatique sunt filii ammon a filiis israhe
Él los venció con una gran derrota desde aroer hasta la entrada de minit, veinte ciudades; y hasta abel-queramim. así fueron sometidos los hijos de amón por los hijos de israel
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi
asimismo, dispondré un lugar para mi pueblo israel y lo plantaré para que habite en su lugar sin que sea molestado más, ni los inicuos vuelvan a consumirlo como al comienzo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: