プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui accepistis legem in dispositionem angelorum et non custodisti
kamo nga mao ang nanagpakadawat sa kasugoan nga gihatag kaninyo pinaagig mga manolunda, apan wala ninyo pagtumana."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat
busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang cristo jesus nga ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat
ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
buhata ninyo ang inyong nakat-onan ug nadawat ug nadunggan ug nakita kanako; ug ang dios sa kalinaw magauban kaninyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
notum autem vobis facio fratres evangelium quod praedicavi vobis quod et accepistis in quo et stati
mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang maayong balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu
si aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si marcos nga ig-agaw ni bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo),
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin
kay kon adunay motungha nga magawali ug jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi
sa katapusan, mga igsoon, kami nagahangyo ug nagapangamuyo kaninyo diha sa ginoong jesus, maingon nga kamo nagpakakat-on man gikan kanamo unsaon sa pagkinabuhi ug sa pagpahimuot sa dios, sumala sa inyo nang ginabuhat karon, nga unta magalabi pa gayud ang inyong pagbuhat niini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti
ug kami usab sa walay pag-undang nagapasalamat sa dios tungod niini, nga sa inyong pagdawat sa pulong sa dios nga inyong nadungog gikan kanamo, kini inyong gisagop dili ingon nga pulong sa tawo kondili ingon nga mao gayud sa pagkatinuod, ang pulong sa dios nga nagalihok sa sulod ninyo nga mga magtotoo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e
hinoon ang pagdihog nga inyong nadawat gikan kaniya nagapabilin diha kaninyo, ug kamo wala magkinahanglan nga aduna pay magatudlo kaninyo; ug maingon nga ang iyang pagdihog kaninyo nagatudlo man kaninyo mahitungod sa tanang butang, ug matuod man kini ug dili bakak, nan, sumala sa gitudlo niini kaninyo, pabilin kamo diha kaniya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: