プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
position", "size", and "maximum
position", "size", and "maximum
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hoc est maximum et primum mandatu
ito ang dakila at pangunang utos.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
na siyang pinakikinggan nilang lahat, buhat sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, na sinasabi, ang taong ito ang siyang kapangyarihan ng dios na tinatawag na dakila.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
at ang mga taong nangasa pintuan ng bahay ay mga pinagbulag nila, ang munti't malaki: ano pa't sila'y nangayamot sa paghahanap ng pintuan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
at sinomang hindi humanap sa panginoon, sa dios ng israel, ay papatayin, maging maliit o malaki, maging lalake o babae.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
rex autem syriae praeceperat ducibus equitatus sui dicens ne pugnetis contra minimum aut contra maximum nisi contra solum regem israhe
ang hari nga sa siria ay nagutos sa mga pinunong kawal ng kaniyang mga karo, na sinasabi, huwag kayong magsilaban kahit sa maliit o sa malaki man, liban lamang sa hari sa israel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao
at ang hari ay naparoon sa gabaon upang maghain doon; sapagka't yaon ang pinakamataas na dako; isang libong handog na susunugin ang inihandog ni salomon sa dambanang yaon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu
kaya't ibibigay ko ang kanilang mga asawa sa mga iba, at ang kanilang mga parang sa mga magaari sa mga yaon: sapagka't bawa't isa mula sa kaliitliitan hanggang sa kalakilakihan, ay ibinigay sa kasakiman; mula sa propeta hanggang sa saserdote bawa't isa'y gumagawang may kasinungalingan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria
ayon sa lahat ng iyong ninasa sa panginoon mong dios sa horeb, sa araw ng kapulungan, na sinasabi, huwag mong iparinig uli sa akin ang tinig ng panginoon kong dios, ni ipakita pa sa akin itong dakilang apoy, upang huwag akong mamatay.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
at sumampa ang hari sa bahay ng panginoon, at ang lahat na lalake ng juda, at ang mga taga jerusalem, at ang mga saserdote, at ang mga levita, at ang buong bayan, malaki at gayon din ang maliit: at kaniyang binasa sa kanilang mga pakinig ang lahat na salita ng aklat ng tipan na nasumpungan sa bahay ng panginoon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
at aking kukunin ang nalabi sa juda na nagtitig ng kanilang mga mukha na pumasok sa lupain ng egipto upang mangibang bayan doon, at silang lahat ay mangalipol; sa lupain ng egipto ay mangabubuwal sila; sila'y lilipulin ng tabak, at ng kagutom; sila'y mangamamatay mula sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan sa pamamagitan ng tabak at ng kagutom; at sila'y magiging katungayawan, at katigilan, at kasumpaan, at kadustaan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: