プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dixitque ad filios suos sternite mihi asinum qui cum stravissen
zatím mluvě k synům svým, řekl: osedlejte mi osla. i osedlali.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait filiis suis sternite mihi asinum qui cum stravissent ascendi
zatím řekl synům svým: osedlejte mi osla. kteříž osedlali mu osla, a on vsedl na něj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si videris asinum odientis te iacere sub onere non pertransibis sed sublevabis cum e
uzřel-li bys an osel toho, jenž tě má v nenávisti, leží pod břemenem svým, zdaž se zdržíš, abys mu neměl pomoci? nýbrž opravdově pomůžeš jemu, spolu s tím, kdož tě v nenávisti má.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e
vida osla bratra svého aneb vola jeho pod břemenem ležící na cestě, nepomineš jich, ale i hned ho s ním pozdvihneš.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et surrexit semei et stravit asinum suum ivitque in geth ad achis ad requirendos servos suos et adduxit eos de get
pročež vstav semei, osedlal osla svého, a jel do gát k achisovi, aby hledal služebníků svých. i navrátil se semei, a přivedl zase služebníky své z gát.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu
protož vzav prorok tělo muže božího, vložil je na osla, a přinesl je. i přišel do města svého, aby ho plakal a pochoval.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
respondit autem ad illum dominus et dixit hypocritae unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquar
i odpověděv jemu pán, řekl: pokrytče, zdali jeden každý z vás v den sváteční neodvazuje vola svého nebo osla od jeslí, a nevodí napájeti?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuu
kterýž odpověděl: pane můj králi, služebník můj oklamal mne. Řekltě byl zajisté služebník tvůj: osedlám sobě osla, abych vsedna na něj, bral se s králem, proto že jest kulhavý služebník tvůj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu
tedy vstav abraham velmi ráno, osedlal osla svého a vzal dva služebníky své s sebou, a izáka syna svého; a nasekav dříví k oběti zápalné, vstal a bral se k místu, o němž pověděl mu bůh.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su
tedy achitofel vida, že se nestalo vedlé rady jeho, osedlal osla, a vstav, odjel do domu svého, do města svého. a učiniv pořízení v čeledi své, oběsil se a umřel; i pochován jest v hrobě otce svého.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。