プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuu
když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante
nebo padne-li který z nich, druhý pozdvihne tovaryše svého. běda tedy samotnému, když by padl; nebo nemá druhého, aby ho pozdvihl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et qui ceciderit super lapidem istum confringetur super quem vero ceciderit conteret eu
a kdož by padl na ten kámen, rozrazíť se; a na kohož upadne, setřeť jej.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vas autem fictile in quo horum quicquam intro ceciderit polluetur et idcirco frangendum es
všeliká pak nádoba hliněná, do níž by něco toho upadlo, i což by koli v ní bylo, nečisté bude, ona pak rozražena bude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et quicquid de morticinis istiusmodi ceciderit super illud inmundum erit sive clibani sive cytropodes destruentur et inmundi erun
a všecko, na čež by něco z těla jejich upadlo, nečisté bude. pec a kotliště zbořeno bude, nebo nečisté jest; protož za nečisté je míti budete.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ipse autem dixit illis quis erit ex vobis homo qui habeat ovem unam et si ceciderit haec sabbatis in foveam nonne tenebit et levabit ea
on pak dí jim: který bude z vás člověk, ješto by měl ovci jednu, a kdyby ta upadla do jámy v den sváteční, i zdaliž dosáhna nevytáhne jí?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetu
kteroužto rozdělíte sobě k dědictví losem, vedlé čeledí svých. kterých jest více, těm větší dědictví dáte, kterých pak jest méně, těm menší dědictví dáte. na kterém místě komu los padne, to jemu bude; podlé pokolení otců svých dědictví dosáhnete.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
nýbrž nyní spíše v záloze stojí v nějaké jeskyni, aneb v některém jiném místě. i stalo by se, jestliže by kteří padli z těch tvých při začátku, že každý, kdož by o tom uslyšel, řekl by: stala se porážka v lidu, kterýž postoupil po absolonovi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
ale lid řekl: nikoli nepotáhneš; nebo jestliže bychom i utíkali, nebudouť na to velmi dbáti, aniž, by nás i polovici zbili, budou toho velmi vážiti. ty sám zajisté jsi jako z nás deset tisíců, protož lépe bude, abys nám byl v městě ku pomoci.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
i řekl lid saulovi: což tedy umříti má jonata, kterýž učinil vysvobození toto veliké v izraeli? odstup to, živť jest hospodin, že nespadne vlas s hlavy jeho na zemi, poněvadž s pomocí boží učinil to dnes. i vyprostil lid jonatu, tak aby nebyl usmrcen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: