検索ワード: consensus et non concubitus facit virum (ラテン語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

チェコ語

情報

ラテン語

consensus et non concubitus facit virum

チェコ語

and the man does not consent to sexual intercourse

最終更新: 2013-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et non poterant ad haec respondere ill

チェコ語

i nemohli jemu na to odpovědíti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et non cognoverunt quia patrem eis diceba

チェコ語

a oni neporozuměli, že by o bohu otci pravil jim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

angustia superveniente requirent pacem et non eri

チェコ語

zkažení přišlo, protož hledati budou pokoje, ale žádného nebude.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

チェコ語

takť jest každý, kdož sobě shromažďuje, a není v bohu bohatý.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru

チェコ語

tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

チェコ語

hledím-li, a aj, není žádného člověka, a všeliké ptactvo nebeské zaletělo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

チェコ語

Čekal jsem zajisté, však poněvadž nemluví, ale mlčí, a neodpovídají více,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

odi et proieci festivitates vestras et non capiam odorem coetuum vestroru

チェコ語

nenávidím, zavrhl jsem svátky vaše, aniž sobě chutnám slavností vašich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

チェコ語

pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et quaesivi de eis virum qui interponeret sepem et staret oppositus contra me pro terra ne dissiparem eam et non inven

チェコ語

hledaje pak někoho z nich, kterýž by udělal hradbu, a postavil se v mezeře před tváří mou za tuto zemi, abych jí nezkazil, žádného nenacházím.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eo

チェコ語

a rozrazím jednoho o druhého, jakož otce, tak také syny, dí hospodin. nebudu šanovati, aniž odpustím, aniž se smiluji, abych zkaziti jich neměl.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

チェコ語

a protož ostatkové jákobovi u prostřed národů mnohých budou jako rosa od hospodina, jako tiší dešťové skrápějící bylinu, jichž neočekává od žádného, aniž čeká od synů lidských.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si peccaverit vir in virum placari ei potest deus si autem in domino peccaverit vir quis orabit pro eo et non audierunt vocem patris sui quia voluit dominus occidere eo

チェコ語

zhřeší-li člověk proti člověku, souditi ho bude soudce; pakli kdo zhřeší proti hospodinu, kdo se zasadí o něho? ale neuposlechli hlasu otce svého, nebo je chtěl zbíti hospodin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

チェコ語

a všickni obyvatelé země jako za nic počteni jsou, a podlé vůle své činí mezi vojskem nebeským i obyvateli země, aniž jest kdo, ješto by mu přes ruku dáti mohl, a říci jemu: co to děláš?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

チェコ語

(elizeus pak seděl v domě svém, a starší s ním seděli.) i poslal jednoho z přístojících svých, a prvé než přišel posel ten k němu, již byl řekl starším: nevíte-liž, že poslal ten syn vražedlníkův, aby sťal hlavu mou? Šetřtež, když by vcházel ten posel, zavřete dvéře a odstrčte jej ode dveří. zdaliž i dusání noh pána jeho není za ním?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,045,162,854 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK