検索ワード: eis accepit (ラテン語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Czech

情報

Latin

eis accepit

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

チェコ語

情報

ラテン語

dure accepit hoc abraham pro filio su

チェコ語

ale abraham velmi těžce nesl tu řeč, pro syna svého.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

チェコ語

i pojal ji druhý, a umřel i ten bez dětí.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

チェコ語

kterýžto řekl: přišel bratr tvůj podvodně a uchvátil požehnání tvé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

チェコ語

vzal sobě pak lámech dvě ženy; jméno jedné ada, a jméno druhé zilla.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

チェコ語

též i achinoam pojal david z jezreel, a byly i tyto dvě manželky jeho.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

チェコ語

i přišel ježíš, a vzal chléb, a dával jim, i rybu též.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

チェコ語

kterýžto vstav hned v noci, vzal dítě i matku jeho, a odšel do egypta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

チェコ語

pojal pak david ještě ženy v jeruzalémě, a zplodil david více synů a dcer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

チェコ語

a když oni jedli, vzav ježíš chléb a dobrořečiv, lámal, a dal učedlníkům, a řekl: vezměte, jezte, to jest tělo mé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et praecepi baruch coram eis dicen

チェコ語

a přikázal jsem báruchovi před očima jejich, řka:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

チェコ語

neučiníš s nimi a bohy jejich smlouvy.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

チェコ語

i odpověděli jim farizeové: zdali i vy jste svedeni?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

チェコ語

a vytáhše, položili se u kariatjeharim judova; pročež nazvali to místo mahane dan až do dnešního dne, a jest za kariatjeharim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu

チェコ語

potom všel ezron k dceři machira otce galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. i porodila jemu seguba.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

チェコ語

odkudž, když o nás uslyšeli bratří, vyšli proti nám až na rynk appiův a ke třem krčmám. kteréžto uzřev pavel, poděkoval bohu a počal býti dobré mysli.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

チェコ語

manželka pak jeho jehudia porodila jereda otce gedor, a hebera otce socho, a jekutiele otce zanoe. a ti jsou synové betie dcery faraonovy, kterouž pojal mered.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

チェコ語

a měl třidceti synů a třidceti dcer, kteréž rozevdal od sebe, a třidceti žen přivedl od jinud synům svým. i soudil izraele sedm let.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videns autem ioseph quod posuisset pater suus dexteram manum super caput ephraim graviter accepit et adprehensam patris manum levare conatus est de capite ephraim et transferre super caput manass

チェコ語

vida pak jozef, že vložil otec jeho ruku svou pravou na hlavu efraimovu, nerád byl tomu. i zdvihl ruku otce svého, aby ji přenesl s hlavy efraimovy na hlavu manassesovu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

チェコ語

spříznil se pak Šalomoun s faraonem králem egyptským, nebo pojal dceru faraonovu a uvedl ji do města davidova, dokudž nedostavěl domu svého, a domu hospodinova i zdi jeruzalémské vůkol.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,720,508,162 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK