検索ワード: maledictum satanae (ラテン語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Czech

情報

Latin

maledictum satanae

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

チェコ語

情報

ラテン語

maledictum horreum tuum et maledictae reliquiae tua

チェコ語

zlořečený koš tvůj, a zlořečená díže tvá.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ex quibus est hymeneus et alexander quos tradidi satanae ut discant non blasphemar

チェコ語

z nichžto jest hymeneus a alexander, kteréž jsem vydal satanu, aby trestáni jsouce, učili se nerouhati.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tradere huiusmodi satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit in die domini ies

チェコ語

vydali takového satanu k zahubení těla, aby duch spasen byl v den pána ježíše.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

チェコ語

a ničeho zlořečeného již více nebude, ale trůn boží a beránkův bude v něm, a služebníci jeho sloužiti jemu budou.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize

チェコ語

a abych se vysokostí zjevení nad míru nepozdvihl, dán mi jest osten do těla, totiž anděl satan, aby mne poličkoval, abych se nad míru nepovyšoval.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign

チェコ語

ale vykoupilť jest nás kristus z zlořečenství zákona, učiněn byv pro nás zlořečenstvím, (nebo psáno jest: zlořečený každý, kdož visí na dřevě),

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non reddentes malum pro malo vel maledictum pro maledicto sed e contrario benedicentes quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate possideati

チェコ語

neodplacujíce zlého za zlé, ani zlořečenství za zlořečenství, ale raději dobrořečíce, vědouce, že jste k tomu povoláni, abyste požehnání dědičně obdrželi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

vobis autem dico ceteris qui thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondu

チェコ語

vámť pak pravím i jiným tyatirským, kteřížkoli nemají učení tohoto, a kteříž nepoznali hlubokosti satanovy, jakž oni říkají: nevzložímť na vás jiného břemene.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

チェコ語

otvírati oči jejich, aby se obrátili od temností k světlu a z moci ďábelské k bohu, aby tak hříchů odpuštění a díl s posvěcenými vzali skrze víru, kteráž jest ve mne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae

チェコ語

tak že nemohl hospodin více snášeti nešlechetnosti předsevzetí vašich a ohavností, kteréž jste činili? pročež obrácena jest země vaše v poušť a v pustinu a v zlořečenství, tak že není v ní žádného obyvatele, jakž dnešní den jest.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait dominu

チェコ語

poněvadž obměkčeno jest srdce tvé, a ponížils se před tváří hospodinovou, když jsi slyšel, které věci jsem mluvil proti místu tomuto, a proti obyvatelům jeho, že má přijíti v zpuštění a v zlořečení, a roztrhl jsi roucho své, a plakals přede mnou, i já také uslyšel jsem tě, praví hospodin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

チェコ語

nebo takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jakož vylit jest hněv můj a prchlivost má na obyvatele jeruzalémské, tak vylita bude prchlivost má na vás, když vejdete do egypta, a budete k proklínání, a k užasnutí, a k zlořečení, a za útržku; nadto neuzříte více místa tohoto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,327,820 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK