プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui tetigerit hominis huius uxorem morte morietu
i přikázal abimelech všemu lidu, řka: kdo by se dotkl člověka toho, aneb manželky jeho, smrtí umře.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnis qui tetigerit eam inmundus erit usque ad vesperu
na čemž by koli ležela v čas oddělení svého, nečistéť bude; tolikéž, na čem by koli seděla, nečisté bude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vas fictile quod tetigerit confringetur vas autem ligneum lavabitur aqu
nádoba hliněná, kteréž by se dotekl ten, kdo má tok semene, bude rozbita, a každá nádoba dřevěná vodou vymyta bude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu
(nebo nemohli snésti toho, což bylo praveno: a kdyby se i hovado dotklo hory, budeť ukamenováno, aneb šípem postřeleno.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea
tak kdož vchází k ženě bližního svého, nebudeť bez viny, kdož by se jí koli dotkl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit inmundu
kdo by se dotkl těla kteréhokoli mrtvého člověka, nečistý bude za sedm dní.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et quicumque morticina eorum tetigerit polluetur et erit inmundus usque ad vesperu
nebo těmi byste se poškvrňovali. protož kdož by se koli dotkl těla jich, nečistý bude až do večera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnia haec inmunda sunt qui tetigerit morticina eorum inmundus erit usque ad vesperu
tyto věci nečisté vám budou ze všelijakého zeměplazu. kdož by se koli dotkl jich mrtvých, nečistý bude až do večera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e
též maso, kteréž by se dotklo něčeho nečistého, nebude jedeno, ale ohněm spáleno bude; maso pak jiné, kdož by koli čistý byl, bude moci jísti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetu
ale studnice a čisterna, i všeliké shromáždění vod, čistá budou; však což by se dotklo umrliny jejich, nečisté bude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quicquid tetigerit carnes eius sanctificabitur si de sanguine illius vestis fuerit aspersa lavabitur in loco sanct
což by se koli dotklo masa jejího, svaté bude; a jestliže by krví její šaty skropeny byly, to, což skropeno jest, obmyješ na místě svatém.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si mortuum fuerit animal quod licet vobis comedere qui cadaver eius tetigerit inmundus erit usque ad vesperu
jestliže by umřelo hovado z těch, kteráž vám jsou ku pokrmu, kdož by se koli mrchy jeho dotkl, nečistý bude až do večera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si quis in agro tetigerit cadaver occisi hominis aut per se mortui sive os illius vel sepulchrum inmundus erit septem diebu
tak kdož by se koli dotkl na poli buď mečem zabitého, aneb mrtvého, buďto kosti člověka, aneb hrobu, nečistý bude za sedm dní.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu
a cožkoli chodí na tlapách svých ze všech hovad čtvernohých, nečisté bude vám. kdož by koli dotkl se těl jejich, nečistý bude až do večera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vespera
i bude jim to za ustanovení věčné. kdož by pak tou vodou očišťování kropil, zpéře roucha svá, a kdož by se dotkl vody očišťování, nečistý bude až do večera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si
a viduci žena, že by tajno nebylo, třesuci se, přistoupila a padla před ním, a pro kterou příčinu dotkla se ho, pověděla přede vším lidem, a kterak jest hned uzdravena.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si tulerit homo carnem sanctificatam in ora vestimenti sui et tetigerit de summitate eius panem aut pulmentum aut vinum aut oleum aut omnem cibum numquid sanctificabitur respondentes autem sacerdotes dixerunt no
ej, kdyby někdo nesl maso svaté v křídle sukně své, aneb dotkl by se křídlem svým chleba, neb vaření, neb vína, neb oleje, neb jakéžkoli krmě, zdali bude posvěcen? i odpověděli kněží a řekli: nikoli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnis qui tetigerit humanae animae morticinum et aspersus hac commixtione non fuerit polluet tabernaculum domini et peribit ex israhel quia aqua expiationis non est aspersus inmundus erit et manebit spurcitia eius super eu
kdo by koli, dotkna se těla mrtvého člověka, kterýž umřel, neočistil se, příbytku hospodinova poškvrnil. protož vyhlazena bude duše ta z izraele, nebo vodou očišťování není pokropen; nečistýť bude, a nečistota jeho zůstává na něm.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: