検索ワード: venientem (ラテン語 - チャモロ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

チャモロ語

情報

ラテン語

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

チャモロ語

ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat

チャモロ語

ya ayonae ujalie y lajin taotao na mamamaela gui y mapagajes yan y ninasiña yan y dangculon minalag.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori

チャモロ語

ya ayo nae ujalie y lajin taotao na mamamaela gui sanjalom mapagajes, yan y dangculon ninasiñaña yan y minalagña.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

チャモロ語

n 1 29 53900 ¶ y siguiente na jaane jalie si juan si jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: estagüe y corderon yuus na janajanao y isao gui tano.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael

チャモロ語

ya si jesus ilegña: guajo; ya umamaela y tiempo anae inlie y lajin taotao matatachong gui agapa y gaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes y langet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant filium hominis venientem in regno su

チャモロ語

magajet jusangane jamyo: na guaja palo gui mangaegue güine, na ti ujachague finatae, asta qui jalie y lajin taotao na mato gui raenoña.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael

チャモロ語

si jesus ilegña nu güiya: jago guinin sumangan. ya jusangane jamyo na desde pago inlie y lajin taotao na matatachong gui agapa y ugaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes sija gui langet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit ove

チャモロ語

ya y taotao nii maapapase, ya ti pastot; ya ti gaña y quinilo sija, an jalie y lobo ni y mamaela, japolo y quinilo sija ya malago guato; ya y lobo maquinene ya manchinalapon sija quinilo:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat

チャモロ語

ayo nae uanog señat y lajin taotao gui langet; yan ayo nae ufanugung todo y tribu sija gui tano; ya ujalie y lajin taotao na mamamaela gui jilo y mapagajes sija gui langet, yan y ninasiñaña yan y dangculon minalagña.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,037,836,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK