プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati
derfor ere vi skyldige at tage os af sådanne, for at vi kunne blive medarbejdere for sandheden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger
i elskede! har gud således elsket os, da ere også vi skyldige at elske hverandre.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer
men vi, som ere stærke, bør bære de svages skrøbeligheder og ikke være os selv til behag.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietu
men vi svarede min herre: drengen kan ikke forlade sin fader, thi hans fader dør, hvis han forlader ham!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner
derpå kende vi kærligheden, at han har sat sit liv til for os; også vi ere skyldige at sætte livet til for brødrene.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto
men da de havde hørt alle disse ord, så de rædselslagne på hverandre og sagde: "alt det må vi sige kongen."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
vi ere skyldige altid at takke gud for eder, brødre! som tilbørligt er, fordi eders tro vokser overmåde, og den indbyrdes kærlighed forøges hos hver enkelt af eder alle,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi
da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge dig, og herren vil give det i kongens hånd!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra
og pinehas, en søn af arons søn eleazar, gjorde i de dage tjeneste ved den - og de sagde: "skal jeg atter drage i kamp mod min broder benjamins sønner eller lade være?" herren svarede: "drag i kamp, thi i morgen giver jeg ham i din hånd!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。