人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsiste
dine avindsmænd skal klædes i skam og gudløses telt ej findes mer!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua
hjertets råd er menneskets sag. tungens svar er fra herren.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et impleta est civitas confusione et impetum fecerunt uno animo in theatrum rapto gaio et aristarcho macedonibus comitibus paul
og byen kom i fuldt oprør, og de stormede endrægtigt til teatret og reve makedonierne hajus og aristarkus, paulus's rejsefæller, med sig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia
men for selve de kaldede både jøder og grækere, kristus som guds kraft og guds visdom.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
som druer i Ørkenen fandt jeg israel, som tidligmodne figner på træet så jeg eders fædre. de kom til baal-peor, til skændselen viede de sig, som efraims elskere blev de en væmmelig hob.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti
hør dette, du jakobs hus, i, som kaldes med israels navn og er rundet af judas kilde, som sværger ved herrens navn og priser israels gud - dog ikke redeligt og sandt -
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。