プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nunc ut lectus
det er også vigtigt at
最終更新: 2020-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut fur in nocte
ut fur in nocte
最終更新: 2023-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut peregrinatione est vivet
at rejse er at leve
最終更新: 2021-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
vide vadere ut facere culum
vide vadere facere colum
最終更新: 2022-09-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
non ex operibus ut ne quis glorietu
ikke af gerninger, for at ikke nogen skal rose sig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dic
jeg taler som til forstandige; dømmer selv, hvad jeg siger.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et exinde quaerebat oportunitatem ut eum tradere
og fra den stund søgte han lejlighed til at forråde ham.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteri
siden du søger efter min brøde, leder efter min synd,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
anus ut matres iuvenculas ut sorores in omni castitat
gamle kvinder som mødre, unge som søstre, i al renhed.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut propheteti
higer efter kærligheden, og tragter efter de åndelige gaver men mest efter at profetere.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m
farao sagde til ham: "hvad savner du her hos mig, siden du ønsker at drage til dit land?" men han svarede: "Å jo, lad mig nu rejse!" så vendte hadad tilbage til sit land. det var den ulykke, hadad voldte: han bragte trængsel over israel og blev konge over edom. -
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
iesus autem dixit eis non habent necesse ire date illis vos manducar
men jesus sagde til dem: "de have ikke nødig at gå bort; giver i dem at spise!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es
men gud sagde til bileam: "du må ikke gå med dem, du må ikke forbande det folk, thi det er velsignet!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
haesitans autem ego de huiusmodi quaestione dicebam si vellet ire hierosolymam et ibi iudicari de isti
men da jeg var tvivlrådig angående undersøgelsen heraf, sagde jeg, om han vilde rejse til jerusalem og der lade denne sag pådømme.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolato
vejen valgte jeg for dem og sad som høvding, troned som konge blandt hærmænd, som den, der gav sørgende trøst.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui autem erant robustissimi exierunt et quaerebant ire et discurrere per omnem terram et dixit ite perambulate terram et perambulaverunt terra
de røde drager mod vest. og de var ivrige efter at komme af sted for at drage ud over jorden. da sagde han: "af sted; drag ud over jorden!" og de drog ud over jorden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
de kunde gå til alle fire sider de vendte sig ikke, når de gik. thi de gik i den retning, den forreste vendte, og de vendte sig ikke, når de gik.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi
da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge dig, og herren vil give det i kongens hånd!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています