プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si semel clangueris venient ad te principes et capita multitudinis israhe
blæses der kun i den ene, skal Øversterne, overhovederne for israels stammer, samle sig hos dig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
haec tibi scribo sperans venire ad te cit
disse ting skriver jeg dig til, ihvorvel jeg håber at komme snart til dig;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
domine deus meus clamavi ad te et sanasti m
herrens røst er over vandene, Ærens gud lader tordenen rulle, herren, over de vældige vande!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
non trades servum domino suo qui ad te confugeri
du må ikke udlevere en træl til hans herre, når han er flygtet fra sin herre og søger tilflugt hos dig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi molli
mon den vil trygle dig længe og give dig gode ord?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et dices ad eum haec dicit dominus deus ecce ego ad te gog principem capitis mosoch et thuba
og sig: så siger den herre herren: se, jeg kommer over dig, gog, fyrste over rosj, mesjek og tubal.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael
jeg frydede mig, da de sagde til mig: "vi drager til herrens hus!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua
vil l da blive imellem foldene? duens vinger dækkes af sølv, dens fjedre af gulgrønt guld.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra
se, jeg kommer over dig, du by i dalen, du slettens klippe, lyder det fra herren, i, som siger: "hvo falder over os, hvo trænger ind i vore boliger?"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
converte nos domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principi
omvend os, herre, til dig, så vender vi om, giv os nye dage, som fordum!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu
og han spurgte dem: "hvorom tvistes i med dem?"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu
og da han så op og fik Øje på kvinderne og børnene, sagde han: "hvem er det, du har der?" han svarede: "det er de børn, gud nådig har givet din træl."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia
og du skal gå i forvejen ned til gilgal; så kommer jeg ned til dig for at bringe brændofre og ofre takofre. syv dage skal du vente, til jeg kommer og kundgør dig, hvad du skal gøre!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et tu turris gregis nebulosa filiae sion usque ad te veniet et veniet potestas prima regnum filiae hierusale
men du, o hyrdetårn, zions datters høj, til dig skal det komme, det forrige herredømme tilfalde dig, jerusalems datters rige.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
propterea haec dicit dominus deus ecce ego ad pharao regem aegypti et comminuam brachium eius forte sed confractum et deiciam gladium de manu eiu
derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer over farao, Ægyptens konge, og bryder hans arme, både den hele og den brudte, og lader sværdet falde af hans hånd.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tu autem fili hominis audi quaecumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quaecumque ego do tib
og du, menneskesøn, hør, hvad jeg taler til dig! vær ikke genstridig som den genstridige slægt, men luk din mund op og slug, hvad jeg her giver dig! "
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
respondit iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vad
jesus svarede og sagde til dem: "om jeg end vidner om mig selv. er mit vidnesbyrd sandt; thi jeg ved, hvorfra jeg kom, og hvor jeg går hen; men i vide ikke, hvorfra jeg kommer, og hvor jeg går hen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。