プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t
abraham sagde derfor til gud: "måtte dog ismael leve for dit Åsyn!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer
måtte ruben leve og ikke dø, hans mænd blive dog et tal!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si
men jeg ved, at min løser lever, over støvet vil en forsvarer stå frem.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori
så at i ikke fremdeles leve den øvrige tid i kødet efter menneskers lyster, men efter guds villie.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu
da bøjede batseba sig med sit ansigt til jorden og faldt ned for kongen og sagde: "måtte min herre, kong david, leve evindelig!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu
kun for den, der hører til de levendes flok, er der håb; thi levende hund er bedre faren end død løve.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo
og præsten zadok tog oliehornet fra teltet og salvede salomo; de stødte i hornet, og hele folket råbte: "leve kong salomo!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu
og byen skal lyses i band for herren med alt, hvad der er i den; kun skøgen rahab skal blive i live tillige med alle dem, som er i hendes hus, fordi hun skjulte sendebudene, som vi udsendte.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
etiam si dixero iusto quod vita vivat et confisus in iustitia sua fecerit iniquitatem omnes iustitiae eius oblivioni tradentur et in iniquitate sua quam operatus est in ipsa morietu
når jeg siger til den retfærdige: "du skal visselig leve!" og han stoler på sin retfærdighed og øver uret, så skal intet af hans retfærdighed tilregnes ham, men han skal dø for den uret, han øver.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
men gud herren sagde: "se, mennesket er blevet som en af os til at kende godt og ondt. nu skal han ikke række hånden ud og tage også af livets træ og spise og leve evindelig!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re
så førte de kongesønnen ud, satte kronen og vidnesbyrdet på ham; derefter udråbte de ham til konge, og jojada og hans sønner salvede ham og råbte: "kongen leve!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。