検索ワード: ad quam (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

ad quam

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

quam

ドイツ語

mein weg, leben, meine träume

最終更新: 2022-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nec quam

ドイツ語

no how

最終更新: 2021-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quam ceteri

ドイツ語

than the others

最終更新: 2022-06-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vale quam optime

ドイツ語

vale das beste

最終更新: 2015-10-22
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tam arte quam marte

ドイツ語

最終更新: 2023-10-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

esse potius quam haberi

ドイツ語

at være snarere end at blive behandlet

最終更新: 2021-10-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

magis mortuus quam foedatus

ドイツ語

lieber tot entehrt

最終更新: 2021-09-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi

ドイツ語

und bath-seba neigte sich und fiel vor dem könig nieder. der könig aber sprach: was ist dir?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi

ドイツ語

es ist besser ein gericht kraut mit liebe, denn ein gemästeter ochse mit haß.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et in terram ad quam ipsi levant animam suam ut revertantur illuc non revertentu

ドイツ語

und in das land, da sie von herzen gern wieder hin wären, sollen sie nicht wiederkommen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

ドイツ語

der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

ドイツ語

und laban gab seiner tochter lea seine magd silpa zur magd.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

praedico tibi hodie quod pereas et parvo tempore moreris in terra ad quam iordane transmisso ingredieris possidenda

ドイツ語

so verkündige ich euch heute, daß ihr umkommen und nicht lange in dem lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den jordan, es einzunehmen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ubi est habitaculum leonum et pascua catulorum leonum ad quam ivit leo ut ingrederetur illuc catulus leonis et non est qui exterrea

ドイツ語

wo ist nun die wohnung der löwen und die weide der jungen löwen, da der löwe und die löwin mit den jungen löwen wandelten, und niemand durfte sie scheuchen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

ドイツ語

wenn dich der herr, dein gott, in das land bringt, da du hineinkommst, daß du es einnehmest, so sollst du den segen sprechen lassen auf dem berge garizim und den fluch auf dem berge ebal,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatu

ドイツ語

und die gemeinde soll den totschläger erretten von der hand des bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der freistadt, dahin er geflohen war; und er soll daselbst bleiben, bis daß der hohepriester sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbt hat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste

ドイツ語

allein zu dem lande der kinder ammon kamst du nicht, weder zu allem, was am bach jabbok war, noch zu den städten auf dem gebirge noch zu allem, das uns der herr, unser gott, verboten hatte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidenda

ドイツ語

der ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und wandelst in seinen wegen und seine gebote, gesetze und rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der herr, dein gott, segne in dem lande, in das du einziehst, es einzunehmen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su

ドイツ語

die du durch deine knechte, die propheten, geboten hast und gesagt: das land, darein ihr kommt, es zu erben, ist ein unreines land durch die unreinigkeit der völker in den ländern in ihren greueln, womit sie es an allen enden voll unreinigkeit gemacht haben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

ドイツ語

und sich also von ganzem herzen und von ganzer seele zu dir bekehren im lande ihres gefängnisses, da man sie gefangen hält, und sie beten nach ihrem lande hin, das du ihren vätern gegeben hast, nach der stadt hin, die du erwählt hast, und nach dem hause, das ich deinem namen gebaut habe:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,788,709 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK