プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar
aber in der vierten nachtwache kam jesus zu ihnen und ging auf dem meer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribu
es ist besser ein armer, der in seiner frömmigkeit geht, denn ein reicher, der in verkehrten wegen geht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestima
auch ob der narr selbst närrisch ist in seinem tun, doch hält er jedermann für einen narren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ambulans recto itinere et timens deum despicitur ab eo qui infami graditur vi
wer den herrn fürchtet, der wandelt auf rechter bahn; wer ihn aber verachtet, der geht auf abwegen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum ambulans et exiliens et laudans dominu
sprang auf, konnte gehen und stehen und ging mit ihnen in den tempel, wandelte und sprang und lobte gott.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nemo vos seducat volens in humilitate et religione angelorum quae non vidit ambulans frustra inflatus sensu carnis sua
laßt euch niemand das ziel verrücken, der nach eigener wahl einhergeht in demut und geistlichkeit der engel, davon er nie etwas gesehen hat, und ist ohne ursache aufgeblasen in seinem fleischlichen sinn
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dilexit autem salomon dominum ambulans in praeceptis david patris sui excepto quod in excelsis immolabat et accendebat thymiam
salomo aber hatte den herrn lieb und wandelte nach den sitten seines vaters david, nur daß er auf den höhen opferte und räucherte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe
um seiner sünden willen, die er getan hatte, daß er tat, was dem herrn übel gefiel, und wandelte in dem wege jerobeams und seiner sünde, die er tat, daß er israel sündigen machte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu
so hatte nun die ganze gemeinde frieden durch ganz judäa und galiläa und samarien und baute sich und wandelte in der furcht des herrn und ward erfüllt mit trost des heiligen geistes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: