検索ワード: da servo tuo docile (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

da servo tuo docile

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo

ドイツ語

ich werde nicht sterben, sondern leben und des herrn werke verkündigen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et nunc domine deus israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo davi

ドイツ語

nun, herr, gott israels, laß deine worte wahr werden, das du deinem knechte david geredet hast.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me

ドイツ語

nun, gott israels, laß deine worte wahr werden, die du deinem knecht, meinem vater david, geredet hast.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu

ドイツ語

so wollest du deinem knecht geben ein gehorsames herz, daß er dein volk richten möge und verstehen, was gut und böse ist. denn wer vermag dies dein mächtiges volk zu richten?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

ドイツ語

wird er sagen: es ist gut, so steht es wohl um deinen knecht. wird er aber ergrimmen, so wirst du merken, daß böses bei ihm beschlossen ist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed erunt vobis in cibum tibi et servo tuo ancillae et mercennario tuo et advenae qui peregrinantur apud t

ドイツ語

aber was das land während seines sabbats trägt, davon sollt ihr essen, du und dein knecht, deine magd, dein tagelöhner, dein beisaß, dein fremdling bei dir,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui custodisti servo tuo david patri meo quae locutus es ei ore locutus es et manibus perfecisti ut et haec dies proba

ドイツ語

der du hast gehalten deinem knecht, meinem vater david, was du ihm geredet hast. mit deinem mund hast du es geredet, und mit deiner hand hast du es erfüllt, wie es steht an diesem tage.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

ドイツ語

raffe meine seele nicht hin mit den sündern noch mein leben mit den blutdürstigen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui praestitisti servo tuo david patri meo quaecumque locutus fueras ei et quae ore promiseras opere conplesti sicut et praesens tempus proba

ドイツ語

du hast gehalten deinem knechte david, meinem vater, was du ihm geredet hast; mit deinem munde hast du es geredet, und mit deiner hand hast du es erfüllt, wie es heutigestages steht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque siba ad regem sicut iussisti domine mi rex servo tuo sic faciet servus tuus et mifiboseth comedet super mensam tuam quasi unus de filiis regi

ドイツ語

und ziba sprach zum könig: alles, wie mein herr, der könig, seinem knecht geboten hat, so soll dein knecht tun. und mephiboseth (sprach david) esse an meinem tisch wie der königskinder eins.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque naaman ut vis sed obsecro concede mihi servo tuo ut tollam onus duorum burdonum de terra non enim faciet ultra servus tuus holocaustum aut victimam diis alienis nisi domin

ドイツ語

da sprach naeman: möchte deinem knecht nicht gegeben werden dieser erde last, soviel zwei maultiere tragen? denn dein knecht will nicht mehr andern göttern opfern und brandopfer tun, sondern dem herrn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

ドイツ語

herr herr, du hast angehoben, zu erzeigen deinem knecht deine herrlichkeit und deine starke hand. denn wo ist ein gott im himmel und auf erden, der es deinen werken und deiner macht könnte nachtun?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me

ドイツ語

wenn nun eine dirne kommt, zu der ich spreche: neige deinen krug, und laß mich trinken, und sie sprechen wird: trinke, ich will deine kamele auch tränken: das sei die, die du deinem diener isaak beschert hast, und daran werde ich erkennen, daß du barmherzigkeit an meinem herrn getan habest.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

ドイツ語

nur darin wolle der herr deinem knecht gnädig sein: wo ich anbete im hause rimmons, wenn mein herr ins haus rimmons geht, daselbst anzubeten, und er sich an meine hand lehnt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,749,977,380 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK