検索ワード: dele malum hoc (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

dele malum hoc

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facer

ドイツ語

und sprach: ach, liebe brüder, tut nicht so übel!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

ドイツ語

denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu

ドイツ語

da nun der hauptmann jeremia zu sich hatte lassen holen, sprach er zu ihm: der herr, dein gott, hat dies unglück über diese stätte geredet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia haec dicit dominus sicut adduxi super populum istum omne malum hoc grande sic adducam super eos omne bonum quod ego loquor ad eo

ドイツ語

denn so spricht der herr: gleichwie ich über dies volk habe kommen lassen all dies große unglück, also will ich auch alles gute über sie kommen lassen, das ich ihnen verheißen habe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in deum meu

ドイツ語

und hat nichts so großes in dem hause, das er mir verhohlen habe, außer dir, indem du sein weib bist. wie sollte ich denn nun ein solch groß Übel tun und wider gott sündigen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

ドイツ語

taten nicht eure väter also, und unser gott führte all dies unglück über uns und über diese stadt? und ihr macht des zorns über israel noch mehr, daß ihr den sabbat brecht!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

ドイツ語

und sehet zu: geht sie hin auf dem weg ihrer grenze gen beth-semes, so hat er uns all das große Übel getan; wo nicht, so werden wir wissen, daß sein hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ungefähr widerfahren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,040,588,322 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK