検索ワード: indignationem (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

indignationem

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima

ドイツ語

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian

ドイツ語

ihr väter, erbittert eure kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quin et ego plaudam manu ad manum et implebo indignationem meam ego dominus locutus su

ドイツ語

da will ich dann mit meinen händen darob frohlocken und meinen zorn gehen lassen. ich, der herr, habe es gesagt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestr

ドイツ語

nun aber leget alles ab von euch: den zorn, grimm, bosheit, lästerung, schandbare worte aus eurem munde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et effudi indignationem meam super eos pro sanguine quem fuderunt super terram et in idolis suis polluerunt ea

ドイツ語

da schüttete ich meinen grimm über sie aus um des blutes willen, das sie im lande vergossen, und weil sie es verunreinigt hatten durch ihre götzen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu

ドイツ語

darum schüttete ich meinen zorn über sie, und mit dem feuer meines grimmes machte ich ihnen ein ende und gab ihnen also ihren verdienst auf ihren kopf, spricht der herr herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem domini exercituum et propter diem irae furoris eiu

ドイツ語

darum will ich den himmel bewegen, daß die erde beben soll von ihrer stätte durch den grimm des herrn zebaoth und durch den tag seines zorns.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et conplebo indignationem meam in parietem et in his qui linunt eum absque temperamento dicamque vobis non est paries et non sunt qui linunt eu

ドイツ語

also will ich meinen grimm vollenden an der wand und an denen, die sie mit losem kalk tünchen, und will zu euch sagen: hier ist weder wand noch tüncher.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et conpleam furorem meum et requiescere faciam indignationem meam in eis et consolabor et scient quia ego dominus locutus sum in zelo meo cum implevero indignationem meam in ei

ドイツ語

also soll mein zorn vollendet und mein grimm an ihnen ausgerichtet werden, daß ich meinen mut kühle; und sie sollen erfahren, daß ich, der herr, in meinem eifer geredet habe, wenn ich meine grimm an ihnen ausgerichtet habe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua

ドイツ語

er hat seinen bogen gespannt wie ein feind; seine rechte hand hat er geführt wie ein widersacher und hat erwürgt alles, was lieblich anzusehen war, und seinen grimm wie ein feuer ausgeschüttet in der hütte der tochter zion.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverun

ドイツ語

schütte aber deinen zorn über die heiden, so dich nicht kennen, und über die geschlechter, so deinen namen nicht anrufen. denn sie haben jakob aufgefressen und verschlungen; sie haben ihn weggeräumt und seine wohnung verwüstet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quapropter expecta me dicit dominus in die resurrectionis meae in futurum quia iudicium meum ut congregem gentes et colligam regna ut effundam super eas indignationem meam omnem iram furoris mei in igne enim zeli mei devorabitur omnis terr

ドイツ語

darum, spricht der herr, müsset ihr mein auch harren, bis ich mich aufmache zu seiner zeit, da ich auch rechten werde und die heiden versammeln und die königreiche zuhauf bringen, meinen zorn über sie zu schütten, ja, allen zorn meines grimmes; denn alle welt soll durch meines eifers feuer verzehrt werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,719,617,601 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK