検索ワード: mari (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

mari

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

mari meri miri mori muri

ドイツ語

misteriosa morte di una forte muro di mare

最終更新: 2019-11-25
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mirabilia in terra cham terribilia in mari rubr

ドイツ語

daß er seine fürsten unterwiese nach seiner weise und seine Ältesten weisheit lehrte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

libenter in mari lavor corporis exercendi causa

ドイツ語

ursache der Übu

最終更新: 2024-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui extendit caelos solus et graditur super fluctus mari

ドイツ語

er breitet den himmel aus allein und geht auf den wogen des meeres.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quomodo si recedant aquae de mari et fluvius vacuefactus aresca

ドイツ語

wie ein wasser ausläuft aus dem see, und wie ein strom versiegt und vertrocknet,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

ドイツ語

gürte dein schwert an deine seite, du held, und schmücke dich schön!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr

ドイツ語

von elim zogen sie aus und lagerten sich an das schilfmeer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari

ドイツ語

zu einer jungfrau, die vertraut war einem manne mit namen joseph, vom hause david: und die jungfrau hieß maria.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

unde dicitur in libro bellorum domini sicut fecit in mari rubro sic faciet in torrentibus arno

ドイツ語

daher heißt es in dem buch von den kriegen des herrn: "das vaheb in supha und die bäche arnon

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

ドイツ語

des adlers weg am himmel, der schlange weg auf einem felsen, des schiffes weg mitten im meer und eines mannes weg an einer jungfrau.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

ドイツ語

und zieht sich hernieder abendwärts zu der grenze des japhletiters bis an die grenze des niederen beth-horon und bis gen geser; und das ende ist am meer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ulixes postquam decem annos in mari erravit et omnes socius navesque amisit, ad isulam phaecum perventi.

ドイツ語

ulysses, zehn jahre nachdem er ins meer gewandert war und schiffe alle mitglieder an isulam phaeca verloren hatten, kamen an.

最終更新: 2021-01-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

ドイツ語

meine knechte sollen die stämme vom libanon hinabbringen ans meer, und will sie in flöße legen lassen auf dem meer bis an den ort, den du mir wirst ansagen lassen, und will sie daselbst abbinden, und du sollst's holen lassen. aber du sollst auch mein begehr tun und speise geben meinem gesinde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

ドイツ語

und alle kreatur, die im himmel ist und auf erden und unter der erde und im meer, und alles, was darinnen ist, hörte ich sagen: dem, der auf dem stuhl sitzt, und dem lamm sei lob und ehre und preis und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

ドイツ語

da nun alle könige der amoriter, die jenseit des jordans gegen abend wohnten, und alle könige der kanaaniter am meer hörten, wie der herr das wasser des jordans hatte ausgetrocknet vor den kindern israel, bis sie hinübergingen, verzagte ihr herz, und war kein mut mehr in ihnen vor den kindern israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,202,702 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK