検索ワード: peccavimus (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

peccavimus

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu

ドイツ語

ihr, der same abrahams, seines knechtes, ihr kinder jakobs, seine auserwählten!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi

ドイツ語

wie nun? sollen wir sündigen, dieweil wir nicht unter dem gesetz, sondern unter der gnade sind? das sei ferne!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

ドイツ語

herr, wir erkennen unser gottlos wesen und unsrer väter missetat; denn wir haben wider dich gesündigt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi

ドイツ語

so wir sagen, wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum lügner, und sein wort ist nicht in uns.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

ドイツ語

wir haben gesündigt, unrecht getan, sind gottlos gewesen und abtrünnig geworden; wir sind von deinen geboten und rechten gewichen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

ドイツ語

aber die kinder israel sprachen zu dem herrn: wir haben gesündigt, mache es nur du mit uns, wie es dir gefällt; allein errette uns zu dieser zeit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

ドイツ語

wer hat jakob übergeben zu plündern und israel den räubern? hat's nicht der herr getan, an dem wir gesündigt haben, und sie wollten auf seinen wegen nicht wandeln und gehorchten seinem gesetz nicht?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin

ドイツ語

es fraßen sie alle, die sie antrafen; und ihre feinde sprachen: wir tun nicht unrecht! darum daß sie sich haben versündigt an dem herrn in der wohnung der gerechtigkeit und an dem herrn, der ihrer väter hoffnung ist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin

ドイツ語

wo werden wir dann wohnen? ja, sammelt euch dann und laßt uns in die festen städte ziehen, daß wir daselbst umkommen. denn der herr, unser gott, wird uns umkommen lassen und tränken mit einem bitteren trunk, daß wir so gesündigt haben wider den herrn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

ドイツ語

denn worauf wir uns verließen, das ist uns jetzt eitel schande, und wessen wir uns trösteten, des müssen wir uns jetzt schämen. denn wir sündigten damit wider den herrn, unsern gott, beide, wir und unsre väter, von unsrer jugend auf, auch bis auf diesen heutigen tag, und gehorchten nicht der stimme des herrn, unsers gottes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

ドイツ語

und wenn du solches alles diesem volk gesagt hast und sie zu dir sprechen werden: warum redet der herr über uns all dies unglück? welches ist die missetat und sünde, damit wir wider den herrn, unsern gott, gesündigt haben?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

ドイツ語

von der zeit unsrer väter an sind wir in großer schuld gewesen bis auf diesen tag, und um unsrer missetat willen sind wir und unsre könige und priester gegeben in die hand der könige in den ländern, ins schwert, ins gefängnis in raub und in scham des angesichts, wie es heutigestages geht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,772,801,470 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK