検索ワード: scies (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

scies

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

ドイツ語

ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego dominu

ドイツ語

sondern ich will meinen bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der herr sei,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego dominu

ドイツ語

ich will deine städte öde machen, daß du sollst zur wüste werden und erfahren, daß ich der herr bin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru

ドイツ語

ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi

ドイツ語

und du wirst erfahren, daß deine hütte frieden hat, und wirst deine behausung versorgen und nichts vermissen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

ドイツ語

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

ドイツ語

daß du sollst milch von den heiden saugen, und der könige brust soll dich säugen, auf daß du erfährst, daß ich, der herr, bin dein heiland, und ich, der mächtige in jakob, bin dein erlöser.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

ドイツ語

du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scies quia ego dominus audivi universa obprobria tua quae locutus es de montibus israhel dicens deserti nobis dati sunt ad devorandu

ドイツ語

und du sollst erfahren, daß ich, der herr, all dein lästern gehört habe, so du geredet hast wider die berge israels und gesagt: "sie sind verwüstet und uns zu verderben gegeben."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

ドイツ語

so sollst du nun wissen, daß der herr, dein gott, ein gott ist, ein treuer gott, der den bund und die barmherzigkeit hält denen, die ihn lieben und seine gebote halten, in tausend glieder,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

idcirco ecce ego extendam manum meam super te et tradam te in direptionem gentium et interficiam te de populis et perdam de terris et conteram et scies quia ego dominu

ドイツ語

darum siehe, ich will meine hand über dich ausstrecken und dich den heiden zur beute geben und dich aus den völkern ausrotten und aus den ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, daß ich der herr bin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

ドイツ語

und könige sollen deine pfleger, und ihre fürstinnen deine säugammen sein; sie werden vor dir niederfallen zur erde aufs angesicht und deiner füße staub lecken. da wirst du erfahren, daß ich der herr bin, an welchem nicht zu schanden werden, die auf mich harren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

ドイツ語

daß man lasse suchen in den chroniken deiner väter; so wirst du finden in denselben chroniken und erfahren, daß diese stadt aufrührerisch und schädlich ist den königen und landen und macht, daß andere auch abfallen, von alters her, darum die stadt auch zerstört ist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,726,978,711 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK