検索ワード: scit (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

scit

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

qui scit

ドイツ語

qui scit

最終更新: 2024-05-26
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nemo omnia scit

ドイツ語

nadie sabe todo

最終更新: 2022-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

scit ubi habitemus.

ドイツ語

sie weiß wo wir leben.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus scit, quod erat id.

ドイツ語

gott weiß, was es war.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cives romanos servos esse non debere scit

ドイツ語

bürger roms müssen keinen sklavendienst schulden.

最終更新: 2015-02-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tullia eam etiam viam appiam videre velle scit

ドイツ語

die bürger fühlten sich in gefahr

最終更新: 2021-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixerunt quomodo scit deus et si est scientia in excels

ドイツ語

alle könige werden ihn anbeten; alle heiden werden ihm dienen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

scit enim deus, quod, in quocumque die comederetis ex eo,

ドイツ語

du wirst sterben

最終更新: 2024-05-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

ドイツ語

und die juden verwunderten sich und sprachen: wie kann dieser die schrift, so er sie doch nicht gelernt hat?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

ドイツ語

gott und der vater unsers herrn jesu christi, welcher sei gelobt in ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis scit si convertatur et ignoscat deus et revertatur a furore irae suae et non peribimu

ドイツ語

wer weiß? es möchte gott wiederum gereuen und er sich wenden von seinem grimmigen zorn, daß wir nicht verderben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis scit si convertatur et ignoscat et relinquat post se benedictionem sacrificium et libamen domino deo nostr

ドイツ語

wer weiß, es mag ihn wiederum gereuen, und er mag einen segen hinter sich lassen, zu opfern speisopfer und trankopfer dem herrn, eurem gott.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et qui vidit testimonium perhibuit et verum est eius testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos credati

ドイツ語

und der das gesehen hat, der hat es bezeugt, und sein zeugnis ist wahr; und dieser weiß, daß er die wahrheit sagt, auf daß auch ihr glaubet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae dei sunt nemo cognovit nisi spiritus de

ドイツ語

denn welcher mensch weiß, was im menschen ist, als der geist des menschen, der in ihm ist? also auch weiß niemand, was in gott ist, als der geist gottes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

er si sapiens fortunae iniurias moderate fert, quanto magis iniurias hominum potentium, quos scit fortunae manus essen

ドイツ語

si può fare un saggio danno

最終更新: 2021-01-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei manna absconditum et dabo illi calculum candidum et in calculo nomen novum scriptum quod nemo scit nisi qui accipi

ドイツ語

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem will zu essen geben von dem verborgenen manna und will ihm geben einen weißen stein und auf den stein einen neuen namen geschrieben, welchen niemand kennt, denn der ihn empfängt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

ドイツ語

da schwur david weiter und sprach: dein vater weiß wohl, daß ich gnade vor deinen augen gefunden habe; darum wird er denken: jonathan soll solches nicht wissen, es möchte ihn bekümmern. wahrlich, so wahr der herr lebt, und so wahr deine seele lebt, es ist nur ein schritt zwischen mir und dem tode.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“

ドイツ語

weg

最終更新: 2019-12-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,998,660 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK