プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sine te duci a puero
lass dich führen vom kind
最終更新: 2017-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine te duci
最終更新: 2020-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine te
nos patriam eorum non invadimus
最終更新: 2020-04-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine te du i
ohne dich duci
最終更新: 2020-04-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
nihil sum sine te.
ohne dich bin ich nichts.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine te nihil sum,liberi mei
ich bin nichts ohne euch, meine kinder
最終更新: 2022-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine te nihil sum, nihil possum.
ich kann weder mit dir noch ohne dich leben.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ne avertas faciem tuam a puero tuo quoniam tribulor velociter exaudi m
du bist in die höhe gefahren und hast das gefängnis gefangen; du hast gaben empfangen für die menschen, auch die abtrünnigen, auf daß gott der herr daselbst wohne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simu
aber ehe sie sich legten, kamen die leute der stadt sodom und umgaben das ganze haus, jung und alt, das ganze volk aus allen enden,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
missae sunt per cursores regis ad universas provincias ut occiderent atque delerent omnes iudaeos a puero usque ad senem parvulos et mulieres uno die hoc est tertiodecimo mensis duodecimi qui vocatur adar et bona eorum diriperen
und die briefe wurden gesandt durch die läufer in alle länder des königs, zu vertilgen, zu erwürgen und umzubringen alle juden, jung und alt, kinder und weiber, auf einen tag, nämlich auf den dreizehnten tag des zwölften monats, das ist der monat adar, und ihr gut zu rauben.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sine te ad me venit. 1.person, sg, 4. fall 2.person, sg, 4. fall sine te ad me venit. 1.person, sg, 4. fall 2.person, sg, 4. fall sine te ad me venit. 1.person, sg, 4. fall 2.person, sg, 4. fall sine te ad me venit. 1.person, sg, 4. fall 2.person, sg, 4. fall vos cum magistro suo exspectat.
sine te ad me venit. 1.person, sg, 4. fall 2.person, sg, 4. fall
最終更新: 2020-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照: