人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sine nobilitate
ohne adel
最終更新: 2022-12-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
servite domino in timore et exultate ei in tremor
dient dem herrn mit furcht und freut euch mit zittern!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
und ich war bei euch mit schwachheit und mit furcht und mit großem zittern;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si autem venerit timotheus videte ut sine timore sit apud vos opus enim domini operatur sicut et eg
so timotheus kommt, so sehet zu, daß er ohne furcht bei euch sei; denn er treibt auch das werk des herrn wie ich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill
daß wir, erlöst aus der hand unserer feinde, ihm dienten ohne furcht unser leben lang
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
und sie gingen eilend zum grabe hinaus mit furcht und großer freude und liefen, daß sie es seinen jüngern verkündigten. und da sie gingen seinen jüngern zu verkündigen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu
und menschen werden verschmachten vor furcht und vor warten der dinge, die kommen sollen auf erden; denn auch der himmel kräfte werden sich bewegen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ
ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata
diese unfläter prassen bei euren liebesmahlen ohne scheu, weiden sich selbst; sie sind wolken ohne wasser, von dem winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lite
aber der törichten und unnützen fragen entschlage dich; denn du weißt, daß sie nur zank gebären.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quia eratis illo in tempore sine christo alienati a conversatione israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine deo in mund
daß ihr zur selben zeit waret ohne christum, fremd und außer der bürgerschaft israels und fremd den testamenten der verheißung; daher ihr keine hoffnung hattet und waret ohne gott in der welt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
haec omnia locutus est iesus in parabolis ad turbas et sine parabolis non loquebatur ei
solches alles redete jesus durch gleichnisse zu dem volk, und ohne gleichnis redete er nicht zu ihnen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun
oder habt ihr nicht gelesen im gesetz, wie die priester am sabbat im tempel den sabbat brechen und sind doch ohne schuld?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt e
und er sprach zu ihnen: wie seid ihr so furchtsam? wie, daß ihr keinen glauben habt?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
alle dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sib
daß die bäume auf dem felde ihre früchte bringen und das land sein gewächs geben wird; und sie sollen sicher auf dem lande wohnen und sollen erfahren, daß ich der herr bin, wenn ich ihr joch zerbrochen und sie errettet habe von der hand derer, denen sie dienen mußten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui autem est seminatus in spinis hic est qui verbum audit et sollicitudo saeculi istius et fallacia divitiarum suffocat verbum et sine fructu efficitu
das aber unter die dornen gesät ist, das ist, wenn jemand das wort hört, und die sorge dieser welt und der betrug des reichtums erstickt das wort, und er bringt nicht frucht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu
und durch seine klugheit wird ihm der betrug geraten, und er wird sich in seinem herzen erheben, und mitten im frieden wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den fürsten allen fürsten; aber er wird ohne hand zerbrochen werden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede
doch magst du schlachten und fleisch essen in allen deinen toren, nach aller lust deiner seele, nach dem segen des herrn, deines gottes, den er dir gegeben hat; beide, der reine und der unreine, mögen's essen, wie man reh oder hirsch ißt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: