検索ワード: spem dedi populo et nullam (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

spem dedi populo et nullam

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

spem dedi populo et nullam mihi reservavi

ドイツ語

最終更新: 2023-08-09
使用頻度: 6
品質:

ラテン語

seem dedi populo. et nullam mihi reservations

ドイツ語

und niemand für mich

最終更新: 2023-08-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

pro populo et patria

ドイツ語

for the people and the country

最終更新: 2022-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

suscipiant montes pacem populo et colles iustitia

ドイツ語

sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

ドイツ語

und ich will dich erretten von dem volk und von den heiden, unter welche ich dich jetzt sende,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

abiit ergo gaal spectante sycimarum populo et pugnavit contra abimelec

ドイツ語

hindi stinkt.

最終更新: 2013-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu

ドイツ語

und wiewohl sie keine ursache des todes an ihm fanden, baten sie doch pilatus, ihn zu töten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea

ドイツ語

bedenket auch nichts; es ist uns besser ein mensch sterbe für das volk, denn daß das ganze volk verderbe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

ドイツ語

daß christus sollte leiden und der erste sein aus der auferstehung von den toten und verkündigen ein licht dem volk und den heiden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu

ドイツ語

als aber das volk im wahn war und dachten in ihren herzen von johannes, ob er vielleicht christus wäre,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

ドイツ語

und hat uns geboten, zu predigen dem volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von gott zum richter der lebendigen und der toten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

surrexerunt autem sacerdotes atque levitae benedicentes populo et exaudita est vox eorum pervenitque oratio in habitaculum sanctum cael

ドイツ語

und die priester und die leviten standen auf und segneten das volk, und ihre stimme ward erhört, und ihr gebet kam hinein vor seine heilige wohnung im himmel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

hoc erit iudicium sacerdotum a populo et ab his qui offerunt victimas sive bovem sive ovem immolaverint dabunt sacerdoti armum ac ventriculu

ドイツ語

das soll aber das recht der priester sein an dem volk, an denen, die da opfern, es sei ochse oder schaf, daß man dem priester gebe den arm und beide kinnbacken und den wanst

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su

ドイツ語

und der herr, ihrer väter gott, sandte zu ihnen durch seine boten früh und immerfort; denn er schonte seines volkes und seiner wohnung.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

ドイツ語

und er unterwies das volk und bestellte die sänger dem herrn, daß sie lobten in heiligem schmuck und vor den gerüsteten her zögen und sprächen: danket dem herrn; denn sein barmherzigkeit währet ewiglich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

igitur omni vociferante populo et clangentibus tubis postquam in aures multitudinis vox sonitusque increpuit muri ilico corruerunt et ascendit unusquisque per locum qui contra se erat ceperuntque civitate

ドイツ語

da machte das volk ein feldgeschrei, und man blies die posaunen. denn als das volk den hall der posaunen hörte, machte es ein großes feldgeschrei. und die mauer fielen um, und das volk erstieg die stadt, ein jeglicher stracks vor sich. also gewannen sie die stadt

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar

ドイツ語

und sie buken aus dem rohen teig, den sie aus Ägypten brachten, ungesäuerte kuchen; denn es war nicht gesäuert, weil sie aus Ägypten gestoßen wurden und nicht verziehen konnten und sich sonst keine zehrung zubereitet hatten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

ドイツ語

gehet hin und fraget den herrn für mich, für dies volk und für ganz juda um die worte dieses buches, das gefunden ist; denn es ist ein großer grimm des herrn, der über uns entbrannt ist, darum daß unsre väter nicht gehorcht haben den worten dieses buches, daß sie täten alles, was darin geschrieben ist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

ドイツ語

da wurden berufen des königs schreiber zu der zeit im dritten monat, das ist der monat sivan, am dreiundzwanzigsten tage, und wurde geschrieben, wie mardochai gebot, an die juden und an die fürsten, landpfleger und hauptleute in den landen von indien bis an das mohrenland, nämlich hundert und siebenundzwanzig länder, einem jeglichen lande nach seiner schrift, einem jeglichen volk nach seiner sprache, und den juden nach ihrer schrift und sprache.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,784,828,092 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK