プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quadraginta habentes bases argenteas binae bases singulis tabulis subponentu
und vierzig silberne füße, je zwei füße unter jeglichem brett.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et scribam in tabulis verba quae fuerunt in his quas ante confregisti ponesque eas in arc
so will ich auf die tafeln schreiben die worte, die auf den ersten waren, die du zerbrochen hast; und du sollst sie in die lade legen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu
gnade und treue werden dich nicht lassen. hänge sie an deinen hals und schreibe sie auf die tafel deines herzens,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
binae incastraturae erant per singulas tabulas ut altera alteri iungeretur sic fecit in omnibus tabulis tabernacul
und an jeglichem zwei zapfen, damit eins an das andere gesetzt würde. also machte er alle bretter zur wohnung,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
induxitque in circulos qui in altaris lateribus eminebant ipsum autem altare non erat solidum sed cavum ex tabulis et intus vacuu
und tat sie in die ringe an den seiten des altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eruntque coniunctae a deorsum usque sursum et una omnes conpago retinebit duabus quoque tabulis quae in angulis ponendae sunt similis iunctura servabitu
daß ein jegliches der beiden sich mit seinem eckbrett von untenauf geselle und oben am haupt gleich zusammenkomme mit einer klammer;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
scripsitque in tabulis iuxta id quod prius scripserat verba decem quae locutus est dominus ad vos in monte de medio ignis quando populus congregatus est et dedit eas mih
da schrieb er auf die tafeln, wie die erste schrift war, die zehn worte, die der herr zu euch redete aus dem feuer auf dem berge zur zeit der versammlung; und der herr gab sie mir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur habens tornaturas suas et iuncturas fabrefactas et celaturas eminentes omnia cedrinis tabulis vestiebantur nec omnino lapis apparere poterat in pariet
inwendig war das ganze haus eitel zedern mit gedrehten knoten und blumenwerk, daß man keinen stein sah.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih
5:19 das sind die worte, die der herr redete zu eurer ganzen gemeinde auf dem berge, aus dem feuer und der wolke und dem dunkel, mit großer stimme, und tat nichts dazu und schrieb sie auf zwei steinerne tafeln und gab sie mir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: