プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eiu
um und um wird ihn schrecken plötzliche furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladiu
glaubt nicht, daß er möge dem unglück entrinnen, und versieht sich immer des schwerts.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea
er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen und hat ausgerissen meine hoffnung wie einen baum.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et fecit frontes per sexaginta cubitos et ad frontem atrium portae undique per circuitu
und er machte die pfeiler sechzig ellen, und an den pfeilern war der vorhof, am tor ringsherum.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
zu der zeit wird's nicht wohl gehen dem, der aus und ein geht; denn es werden große getümmel sein über alle, die auf erden wohnen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et mensus est parietem domus sex cubitorum et latitudinem lateris quattuor cubitorum undique per circuitum domu
und er maß die wand des hauses sechs ellen dick. daran waren gänge allenthalben herum, geteilt in gemächer, die waren allenthalben vier ellen weit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et convenerunt adversum eum gentes undique de provinciis et expanderunt super eum rete suum in vulneribus earum captus es
da legten sich die heiden aus allen ländern ringsumher und warfen ein netz über ihn und fingen ihn in ihren gruben
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et mittam in babylonem ventilatores et ventilabunt eam et demolientur terram eius quoniam venerunt super eam undique in die adflictionis eiu
ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu
wie kommt's aber, daß ich sehe, daß sie verzagt sind und die flucht geben und ihre helden erschlagen sind? sie fliehen, daß sie sich auch nicht umsehen. schrecken ist um und um, spricht der herr.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et non erit ultra domui israhel offendiculum amaritudinis et spina dolorem inferens undique per circuitum eorum qui adversantur eis et scient quia ego dominus deu
und forthin sollen allenthalben um das haus israel, da ihre feinde sind, keine dornen, die da stechen, noch stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der herr herr bin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et venient super te instructi curru et rota multitudo populorum lorica et clypeo et galea armabuntur contra te undique et dabo coram eis iudicium et iudicabunt te iudiciis sui
und sie werden über dich kommen, gerüstet mit wagen und rädern und mit großem haufen volks, und werden dich belagern mit tartschen, schilden und helmen um und um. denen will ich das recht befehlen, daß sie dich richten sollen nach ihrem recht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et fenestras obliquas in thalamis et in frontibus eorum quae erant intra portam undique per circuitum similiter autem erant et in vestibulis fenestrae per gyrum intrinsecus et ante frontes pictura palmaru
und es waren enge fensterlein an den gemächern und an den pfeilern hineinwärts am tor ringsumher. also waren auch fenster inwendig an der halle herum, und an den pfeilern war palmlaubwerk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecce ego congregabo omnes amatores tuos quibus commixta es et omnes quos dilexisti cum universis quos oderas et congregabo eos super te undique et nudabo ignominiam tuam coram eis et videbunt omnem turpitudinem tua
darum, siehe, will ich sammeln alle deine buhlen, welchen du wohl gefielst, samt allen, die du für deine freunde hältst, zu deinen feinden und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine blöße aufdecken, daß sie deine blöße ganz sehen sollen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
nun, du menschenkind, so spricht der herr herr: sage allen vögeln, woher sie fliegen, und allen tieren auf dem felde: sammelt euch und kommt her, findet euch allenthalben zuhauf zu meinem schlachtopfer, das ich euch schlachte, ein großes schlachtopfer auf den bergen israels, fresset fleisch und saufet blut!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apud helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus orge-torix. is m. messala m. pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persua- sit, ut de finibus suis cum omnibus copis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus prestarent, totius galliae imperio potiri. id hoc facilius is persuasit, quod undique loci natura helvetii continentur: [...] his rebus fiebat, ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bel-landi cupidi magno dolore afficiebantur. pro multitudine au-tem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur. [...] his rebus adducti et autoritate orgetorigis permoti con-stituerunt ea, quae ad proficiscendum pertinerent, compa-rare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et ami- citiam confirmare.
最終更新: 2024-01-29
使用頻度: 1
品質: