検索ワード: abimelech (ラテン語 - ノルウェー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Norwegian

情報

Latin

abimelech

Norwegian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ノルウェー語

情報

ラテン語

regnavit itaque abimelech super israhel tribus anni

ノルウェー語

abimelek regjerte over israel i tre år.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abimelech quoque audiens viros turris sycimorum pariter conglobato

ノルウェー語

så snart det blev meldt abimelek at alle mennene i sikems borg hadde samlet sig,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

david cum inmutavit vultum suum coram abimelech et dimisit eum et abii

ノルウェー語

juble, i rettferdige, i herren! for de opriktige sømmer sig lovsang.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu

ノルウェー語

men abraham gikk i rette med abimelek for en brønn som abimeleks tjenere hadde tatt med vold.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha

ノルウェー語

for herren hadde aldeles lukket for hvert morsliv i abimeleks hus for abrahams hustru saras skyld.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

ノルウェー語

derefter drog abimelek til tebes, og han kringsatte byen og inntok den.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

accedensque abimelech iuxta turrem pugnabat fortiter et adpropinquans ostio ignem subponere nitebatu

ノルウェー語

så kom abimelek til tårnet og kringsatte det; han gikk nær til tårnets inngang for å sette ild på det.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad quem locum cum venissent de geraris abimelech et ochozath amicus illius et fichol dux militu

ノルウェー語

siden kom abimelek til ham fra gerar, med akussat, sin venn, og pikol, sin hærfører.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

in tantum ut ipse abimelech diceret ad isaac recede a nobis quoniam potentior nostri factus es vald

ノルウェー語

og abimelek sa til isak: dra bort fra oss, for du er blitt oss altfor mektig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi

ノルウェー語

ved denne tid kom abimelek og pikol, hans hærfører, og sa til abraham: gud er med dig i alt det du gjør.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque pertransissent dies plurimi et ibi demoraretur prospiciens abimelech palestinorum rex per fenestram vidit eum iocantem cum rebecca uxore su

ノルウェー語

da han nu hadde vært der en tid, hendte det engang at abimelek, filistrenes konge, så ut gjennem vinduet og fikk se at isak kjærtegnet rebekka, sin hustru.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

egressusque est gaal filius obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loc

ノルウェー語

nu kom ga'al, ebeds sønn, ut og stilte sig i byporten, og abimelek og de folk han hadde hos sig, brøt frem fra bakholdet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen

ノルウェー語

og abimelek, jerubba'als sønn, drog til sikem, til sin mors brødre; og han talte til dem og til hele sin morfars slekt og sa:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nunc igitur si recte et absque peccato constituistis super vos regem abimelech et bene egistis cum hierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius qui pugnavit pro vobi

ノルウェー語

så hør nu: dersom i har gått opriktig og ærlig frem ved å gjøre abimelek til konge, og dersom i har gjort vel imot jerubba'al og hans hus, og dersom i har gjengjeldt ham det han gjorde

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui nunc surrexistis contra domum patris mei et interfecistis filios eius septuaginta viros super unum lapidem et constituistis regem abimelech filium ancillae eius super habitatores sychem eo quod frater vester si

ノルウェー語

- men i har idag reist eder imot min fars hus og slått ihjel hans sønner, sytti mann på én sten, og gjort hans trælkvinnes sønn, abimelek, til konge over sikems menn, fordi han er eders bror -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

ノルウェー語

og ga'al, ebeds sønn, sa: hvem er abimelek, og hvad er sikem, at vi skulde tjene ham? er han ikke jerubba'als sønn, og sebul hans foged? tjen de menn som stammer fra hemor*, sikems far! men hvorfor skulde vi tjene denne? / {* 1mo 34, 2.}

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,778,929,465 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK