プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu
mutta tämän naisen poika kuoli yöllä, sillä hän oli maannut sen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus me
ja olet minut kukistanut - siitä muka tuli todistaja - ja raihnauteni nousi minua vastaan, syyttäen minua vasten silmiä.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
toinen harjoittaa kauhistusta toisensa vaimon kanssa, mies saastuttaa sukurutsauksessa miniänsä, mies tekee sinussa väkivaltaa sisarelleen, isänsä tyttärelle.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
repente ventus vehemens inruit a regione deserti et concussit quattuor angulos domus quae corruens oppressit liberos tuos et mortui sunt et effugi ego solus ut nuntiarem tib
katso, silloin suuri tuulispää tuli tuolta puolen erämaan ja iski talon neljään nurkkaan, ja se luhistui nuorukaisten päälle, niin että he kuolivat. vain minä yksin pelastuin kertomaan tämän sinulle."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu
niin joonadab, daavidin veljen simean poika, puhkesi puhumaan ja sanoi: "Älköön herrani luulko, että kaikki nuoret miehet, kuninkaan pojat, ovat tapetut; ainoastaan amnon on kuollut. sillä ilme absalomin kasvoilla on tiennyt pahaa siitä päivästä lähtien, jona amnon teki väkivaltaa hänen sisarellensa taamarille.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています