プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ad extremum terrae
maudit
最終更新: 2020-05-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
usque ad extremum
jusqu'au dernier
最終更新: 2023-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
usque ad extremum vitae spiritum retinebo amabis
you will love, even to the end of his life the spirit will retain the
最終更新: 2018-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
deduce me in tenebris vita ad extremum ut salutaret inferi
il est un guide spirituel en moi
最終更新: 2022-09-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
venient in trieribus de italia superabunt assyrios vastabuntque hebraeos et ad extremum etiam ipsi peribun
mais des navires viendront de kittim, ils humilieront l`assyrien, ils humilieront l`hébreu; et lui aussi sera détruit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra
car ainsi nous l`a ordonné le seigneur: je t`ai établi pour être la lumière des nations, pour porter le salut jusqu`aux extrémités de la terre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et cibavit te manna in solitudine quod nescierunt patres tui et postquam adflixit ac probavit ad extremum misertus est tu
qui t`a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t`humilier et de t`éprouver, pour te faire ensuite du bien.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
super omnes vias deserti venerunt vastatores quia gladius domini devoravit ab extremo terrae usque ad extremum eius non est pax universae carn
sur tous les lieux élevés du désert arrivent les dévastateurs, car le glaive de l`Éternel dévore le pays d`un bout à l`autre; il n`y a de paix pour aucun homme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dixit parum est ut sis mihi servus ad suscitandas tribus iacob et feces israhel convertendas dedi te in lucem gentium ut sis salus mea usque ad extremum terra
il dit: c`est peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de jacob et pour ramener les restes d`israël: je t`établis pour être la lumière des nations, pour porter mon salut jusqu`aux extrémités de la terre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
totum bene et bonum est cogitare quod infernum sit aliis, sed cum tu potes cogitare solum odium et fastidium quod alii afferunt tibi. ad extremum infernum tuum creas, pergens putare alios esse realem problema.(adde quod impedimentum sociale et impotentia tua accommodandi ad societatem quae magis magisque modernisandum est.) de iis cum amicitia quae honesti erant. ex una parte, kisses. haec verba
il est bien beau de penser que l'enfer c'est les autres , mais quand tu est toi même capable de ne refléter que de la haine et le dégout que t'apporte les autres . au final tu crées ton propre enfer , tout en continuant de penser que les autres sont le réel problème .( une fois ajouter a cela ton handicap social et ton incapacité a t’adaptè a une société qui se modernise de plus en plus .) sur ceux a l'amitié qui ne fut honnête que d'un seul et unique cotés , bisous . ce texte
最終更新: 2021-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照: