プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et adiuravit me dominus meus dicens non accipies uxorem filio meo de filiabus chananeorum in quorum terra habit
mon seigneur m`a fait jurer, en disant: tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des cananéens, dans le pays desquels j`habite;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru
et il fit entrer dans l`alliance tous ceux qui se trouvaient à jérusalem et en benjamin; et les habitants de jérusalem agirent selon l`alliance de dieu, du dieu de leurs pères.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri
l`Éternel est vivant! il n`est ni nation ni royaume où mon maître n`ait envoyé pour te chercher; et quand on disait que tu n`y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l`on ne t`avait pas trouvé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et vir israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus pane
la journée fut fatigante pour les hommes d`israël. saül avait fait jurer le peuple, en disant: maudit soit l`homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengé de mes ennemis! et personne n`avait pris de nourriture.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: