検索ワード: caelum et teram rego (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

caelum et teram rego

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

caelum et terram rego

フランス語

le ciel et la terre

最終更新: 2020-06-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caelum et terram regebat

フランス語

contrôle complet du ciel et de la terre

最終更新: 2021-04-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui fecit caelum et terram

フランス語

qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus

最終更新: 2022-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caelum et terram imperio regit

フランス語

le père des dieux et des hommes

最終更新: 2022-11-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caelum et terram reget olympic rex est

フランス語

le ciel et la terre

最終更新: 2021-04-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in principio creavit deus caelum et terram.

フランス語

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

フランス語

Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, de la langue trompeuse!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caelum et terra transibunt verba autem mea non transien

フランス語

le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te si

フランス語

considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

フランス語

dieu appela l`étendue ciel. ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

フランス語

il bénit abram, et dit: béni soit abram par le dieu très haut, maître du ciel et de la terre!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit

フランス語

jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base

最終更新: 2021-01-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

フランス語

le seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s`assit à la droite de dieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es

フランス語

puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n`était plus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian

フランス語

car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu`à ce que tout soit arrivé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e

フランス語

oracle, parole de l`Éternel sur israël. ainsi parle l`Éternel, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et qui a formé l`esprit de l`homme au dedans de lui:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab ei

フランス語

puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. la terre et le ciel s`enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

フランス語

jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu`ils les distribuassent à la foule.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav

フランス語

mais quoi! dieu habiterait-il véritablement sur la terre? voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que je t`ai bâtie!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

フランス語

et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,791,722,791 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK