プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu
à ceux de toute l`assemblée enregistrés avec tous leurs petits enfants, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, car ils se consacraient fidèlement au service du sanctuaire.
qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore
il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu`à la montagne de dieu, à horeb.
adeo excoluit, ut jure sit gloriatus marmoream se relinquere, quam lateritiam accepisset cibi minimi erat atque vulgaris
a donné une finition à un tel point, il peut être laissé à juste titre dans le marbre il se vantait, il avait pris la nourriture est d'un plus que dans une brique, et le moins commun était
最終更新: 2021-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
bibebant autem qui invitati erant aureis poculis et aliis atque aliis vasis cibi inferebantur vinum quoque ut magnificentia regia dignum erat abundans et praecipuum ponebatu
on servait à boire dans des vases d`or, de différentes espèces, et il y avait abondance de vin royal, grâce à la libéralité du roi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: