検索ワード: debemus (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

debemus

フランス語

nous le voulons nous le pouvons nous le devons

最終更新: 2021-06-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ferre debemus

フランス語

ferre

最終更新: 2023-09-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

an non debemus 

フランス語

ne devons-nous pas 

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

animum habere debemus

フランス語

nous devons avoir le courage

最終更新: 2016-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

debemus autem principes li

フランス語

il faut avoir des principes mais il ne faut pas en abuser

最終更新: 2020-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

opem et saluten ferre debemus

フランス語

opem et saluten

最終更新: 2023-09-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

putas, debemus explicare, ut eos?

フランス語

tu dois t'expliquer, non?

最終更新: 2023-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ubi lex non distinguit, non distinguere debemus

フランス語

最終更新: 2023-09-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ubi lex non distinguit nec nos distinguere debemus

フランス語

là où la loi ne fait pas de distinction et où nous ne devrions pas faire de distinction

最終更新: 2022-09-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati

フランス語

nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d`être ouvriers avec eux pour la vérité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

フランス語

bien-aimés, si dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

フランス語

nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quoniam jesus discipulis verba salutifera dedit, ad deum orare cum gaudio debemus

フランス語

puisque jésus a donné à ses disciples les paroles de vie, nous devons prier dieu avec beaucoup de joie

最終更新: 2015-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner

フランス語

nous avons connu l`amour, en ce qu`il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu

フランス語

huschaï vint auprès d`absalom, et absalom lui dit: voici comment a parlé achitophel: devons-nous faire ce qu`il a dit, ou non? parle, toi!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

フランス語

pour nous, frères bien-aimés du seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à dieu, parce que dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l`esprit et par la foi en la vérité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

congregavitque rex israhel prophetarum quadringentos viros et dixit ad eos in ramoth galaad ad bellandum ire debemus an quiescere at illi ascende inquiunt et tradet deus in manu regi

フランス語

le roi d`israël assembla les prophètes, au nombre de quatre cents, et leur dit: irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou dois-je y renoncer? et ils répondirent: monte, et dieu la livrera entre les mains du roi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra

フランス語

lorsqu`il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: michée, irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou dois-je y renoncer? il répondit: montez! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

フランス語

et c`était phinées, fils d`Éléazar, fils d`aaron, qui se tenait à cette époque en présence de dieu, -et ils dirent: dois-je marcher encore pour combattre les fils de benjamin, mon frère, ou dois-je m`en abstenir? l`Éternel répondit: montez, car demain je les livrerai entre vos mains.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,476,110 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK