プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
emitte lucem et veritatem
envoie la lumière et la vérité
最終更新: 2021-05-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra
j`attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; j`espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora
que les étoiles de son crépuscule s`obscurcissent, qu`elle attende en vain la lumière, et qu`elle ne voie point les paupières de l`aurore!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
recordatus est misericordiae suae et veritatem suam domui israhel viderunt omnes termini terrae salutare dei nostr
le feu marche devant lui, et embrase à l`entour ses adversaires.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et nunc retribuet quidem vobis dominus misericordiam et veritatem sed et ego reddam gratiam eo quod feceritis verbum istu
et maintenant, que l`Éternel use envers vous de bonté et de fidélité. moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez agi de la sorte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m
je m`approchai de l`un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu`il y avait de vrai dans toutes ces choses. il me le dit, et m`en donna l`explication:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
propter hoc elongatum est iudicium a nobis et non adprehendet nos iustitia expectavimus lucem et ecce tenebrae splendorem et in tenebris ambulavimu
c`est pourquoi l`arrêt de délivrance est loin de nous, et le salut ne nous atteint pas; nous attendons la lumière, et voici les ténèbres, la clarté, et nous marchons dans l`obscurité.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru
malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, qui changent l`amertume en douceur, et la douceur en amertume!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra
maintenant, si vous voulez user de bienveillance et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi; sinon, déclarez-le-moi, et je me tournerai à droite ou à gauche.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me
en disant: béni soit l`Éternel, le dieu de mon seigneur abraham, qui n`a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur! moi-même, l`Éternel m`a conduit à la maison des frères de mon seigneur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore aaron quando ingreditur coram domino et gestabit iudicium filiorum israhel in pectore suo in conspectu domini sempe
tu joindras au pectoral du jugement l`urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d`aaron, lorsqu`il se présentera devant l`Éternel. ainsi, aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d`israël, lorsqu`il se présentera devant l`Éternel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
lorsqu`israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils joseph, et lui dit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m`enterre pas en Égypte!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: