検索ワード: eritis sicut deus (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

eritis sicut deus

フランス語

tu seras comme dieu

最終更新: 2022-07-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis sicut deus

フランス語

qui ose gagne

最終更新: 2020-02-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eritis sicut deus, scientes bonus et malum

フランス語

vous serez comme dieu, connaissant le bien et le mal

最終更新: 2021-11-19
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes

フランス語

vos yeux s'ouvriront, et vous serez comme des dieux

最終更新: 2023-06-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quare parsiquimini me sicut deus et carnibus meis saturamini

フランス語

être comme un dieu

最終更新: 2021-08-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu

フランス語

mais dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s`ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

フランス語

nul n`est saint comme l`Éternel; il n`y a point d`autre dieu que toi; il n`y a point de rocher comme notre dieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

フランス語

par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que dieu a départie à chacun.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non noveram deum esse spiritum , non cui membra essent per longum et latum nec cui esse moles esset , quia moles in parte minor est quam in toto suo , et si infinita sit , minor est in aliqua parte certo spatio definita quam per infinitum et non est tota ubique sicut spiritus , sicut deus.

フランス語

je ne savais pas que dieu est esprit, qu' il n' a point de membres mesurables en longueur et largeur , que son être ne forme point masse , car toute masse est moindre en sa partie qu' en son tout ; et fût - elle infinie , elle est moindre dans une partie définie par un espace déterminé ; et elle n' est pas toute en tous lieux, comme l' esprit , comme dieu. saint augustin , les confessions , livre 3 , vii, 12.

最終更新: 2013-08-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exultavit cor meum in domino, et exaltatum est cornu meum in deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos: quia beata sum in salutari meo. non est sanctus, ut est dominus, neque enim est alius extra te, et non est fortis sicut deus noster.

フランス語

mon coeur s'est réjoui dans le seigneur, et ma corne s'est élevée en mon dieu; ma bouche s'est agrandie au-dessus de mes ennemis, car je suis béni dans mon salut. il n'y a pas de saint comme le seigneur, car il n'y a pas d'autre en dehors de vous, et il n'y a pas d'homme fort comme notre dieu.

最終更新: 2022-05-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,897,539 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK