検索ワード: fide et honore (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

fide et honore

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

vi et honore

フランス語

with strength and honor

最終更新: 2022-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fides et honore

フランス語

la force tranquil

最終更新: 2020-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

aetate et honore,

フランス語

d'âge et de dignité,

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

rege duce pro jure et honore

フランス語

conduit par le roi pour le droit et l'honneur

最終更新: 2012-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

fide et robore

フランス語

foi et force

最終更新: 2021-10-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fide et labore tuto

フランス語

je serai fort par la foi et le travail acharné

最終更新: 2022-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in deo fide et perseverantia

フランス語

and perseverance of his faith in god,

最終更新: 2020-03-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pro fide et rege et focis

フランス語

pour la foi et le roi

最終更新: 2022-02-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adferte domino patriae gentium adferte domino gloriam et honore

フランス語

car il est notre dieu, et nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit... oh! si vous pouviez écouter aujourd`hui sa voix!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in fide et lenitate ipsius santum fecit illum

フランス語

dans la foi, la douceur

最終更新: 2023-02-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

フランス語

les Églises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

フランス語

puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies

フランス語

et la grâce de notre seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en jésus christ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte

フランス語

mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, jésus, nous le voyons couronné de gloire et d`honneur à cause de la mort qu`il a soufferte, afin que, par la grâce de dieu, il souffrît la mort pour tous.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

フランス語

et pour lequel j`ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d`instruire les païens dans la foi et la vérité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de

フランス語

quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un certain nombre de disciples, ils retournèrent à lystre, à icone et à antioche,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

フランス語

Écoutez, mes frères bien-aimés: dieu n`a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu`ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu`il a promis à ceux qui l`aiment?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

フランス語

cette proposition plut à toute l`assemblée. ils élurent Étienne, homme plein de foi et d`esprit saint, philippe, prochore, nicanor, timon, parménas, et nicolas, prosélyte d`antioche.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ambo simul et quilibet ipsorum, gratis, scienter, bona fide et sine dolo per se et eorum heredes, etc. inter se pepigerunt, transhegerunt, promiserunt et solemniter convenerunt in modo qui sequitur infra scriptum.

フランス語

ensemble et chacun d'eux, librement, sciemment, de bonne foi et sans tromperie, personnellement et leurs héritiers, etc. ils ont convenu, négocié, promis, et solennellement assemblé de la manière qui suit ci-dessous.

最終更新: 2021-09-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,605,483 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK