人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stella in sempiternum
amie pour toujours
最終更新: 2021-03-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
amica mea usque in sempiternum
mon amour pour toujours
最終更新: 2022-06-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
cor meum in vobis in sempiternum erit
pour l'étérnité mon fils
最終更新: 2014-10-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
est in corde meo usque in sempiternum
le seigneur a donné le seigneur a repris
最終更新: 2020-04-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
amica mea, te amo usque in sempiternum
bonne journeeje t aime ma cherie pour toujours
最終更新: 2021-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
et diliget te usque in sempiternum charles
je t'aimerai pour toujours charles
最終更新: 2020-09-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generatione
rappelez-vous à toujours son alliance, ses promesses pour mille générations,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de
lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s`est assis pour toujours à la droite de dieu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eoru
que chaque génération célèbre tes oeuvres, et publie tes hauts faits!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin
leur sang retombera sur la tête de joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité; mais il y aura paix à toujours, de par l`Éternel, pour david, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu
je l`établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr
et si je meurs, ne retire jamais ta bonté envers ma maison, pas même lorsque l`Éternel retranchera chacun des ennemis de david de dessus la face de la terre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
num ignoratis quod dominus deus israhel dederit regnum david super israhel in sempiternum ipsi et filiis eius pactum sali
ne devez-vous pas savoir que l`Éternel, le dieu d`israël, a donné pour toujours à david la royauté sur israël, à lui et à ses fils, par une alliance inviolable?
最終更新: 2013-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu
maintenant, l`épée ne s`éloignera jamais de ta maison, parce que tu m`as méprisé, et parce que tu as pris la femme d`urie, le héthien, pour en faire ta femme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu
garde et écoute toutes ces choses que je t`ordonne, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, à perpétuité, en faisant ce qui est bien et ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, ton dieu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
haec dicit dominus deus israhel sic dicetis regi iuda qui misit vos ad me ad interrogandum ecce exercitus pharaonis qui egressus est vobis in auxilium revertetur in terram suam in aegyptu
alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, le prophète, en ces mots:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
respice sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentu
regarde sion, la cité de nos fêtes! tes yeux verront jérusalem, séjour tranquille, tente qui ne sera plus transportée, dont les pieux ne seront jamais enlevés, et dont les cordages ne seront point détachés.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
et l`Éternel lui dit: j`exauce ta prière et ta supplication que tu m`as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: